Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 17

Son of Ambrose

The Dead South

Letra

Filho de Ambrose

Son of Ambrose

Meu nome é William, e eu sou o filho de Ambrose
My name is William, and I'm the son of Ambrose

Eu nasci perto daquela ponte de ferro fundido
I was born near that cast iron bridge

Minha mãe Alice, ela me ensinou a ser um homem gentil
My mother Alice, she taught me to be a kind man

Então eu levei isso e compartilhei com meus amigos
So I took it and shared it with my friends

Fui para a guerra aos 21 anos
I went to war at the age of 21

E voltei com minhas memórias e minha arma
And I came back with my memories and my gun

Cuidei da família, também do meu irmão
Took care of the family, my brother, too

Lutando boxe sem luvas todos os dias ao meio-dia
Bareknuckle boxing every day at noon

Quando voltei da guerra
When I came back from war

Havia algo faltando ali
There was something missing there

Eu tinha um dedo, tão nu e tão vazio
I had a finger, so naked and so bare

Onde eu encontraria, meu verdadeiro amor
Where would I ever find, my one true love

Se eu apenas tiver paciência, ela virá do alto
If I'm just patient, she'll come from above

Um dia, na casa dos vizinhos, eu me apaixonei
One day at the neighbors, I caught a flare

Me encantei com aquele olhar norueguês
I fell in love with that Norwegian glare

Tínhamos um hippie, um cowboy e um estudioso
We had a hippy, a cowboy, and a scholar

Uma garotinha maria-rapaz e um bebê também
Little tomboy and a toddler too

Em 1947, fiz o meu melhor
In 1947 I did my best

Comecei o que você vê aqui e superei o teste
Started what you see before and I stood the test

Bem, a vida nem sempre é fácil
Well life ain't always easy

Na verdade, é bem difícil
In fact, it's pretty tough

Espero que você tenha aprendido algumas coisas sobre como eu te criei
I hope you learned a thing or two about how I raised you up

Porque é a melhor coisa que já fiz
Cause it's the best damn thing I ever done

Aquele foi um ano frio em 1977
That was a cold year in 1977

Eu os deixei todos quando morri e fui para o céu
I left you all when I died and gone to heaven

Nunca consegui dizer adeus
Never got to say goodbye

Nunca consegui abraçar vocês
Never got to give you hugs

Apenas lembrem-se, eu amo todos vocês muito
Just remember, I love you all so much

Em 1947, conheci minha esposa
In 1947 I met my wife

Seu nome é Phyllis e a fiz minha noiva
Her name is Phyllis and I made her my bride

Tivemos uma família com 5 filhos
Had a family with 5 kids

A coisa mais linda que já fiz
Most beautiful damn thing I ever did

Oh, em 1947, conheci minha esposa
Oh, in 1947 I met my wife

Seu nome é Phyllis e a fiz minha noiva
Her name is Phyllis and I made her my bride

Tivemos uma família com 5 filhos
Had a family with 5 kids

A coisa mais linda que já fiz
Most beautiful damn thing I ever did

Oh, minha família, tudo ficará bem
Oh, my family, it will be alright

Apenas se apeguem uns aos outros nesta vida
Just hold onto each other through this life

Oh, minha família, tudo ficará bem
Oh, my family, it'll be alright

Continuem brilhando a sua luz
Keep shining your light

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dead South e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção