395px

Cavalo na Charneca

The Deadfly Ensemble

Horse On the Moor

And his tears mingled with the still waters of the peat bog...

"I brought you something darling!"

And he saw clay fingers protruding from the mud!

"I love you still!"

One
"My love liked to ride, so I'm giving her a horse's head. The rest is made of wood, but it hardly matters, 'cause she's dead! And my love had an eye for cameos and feathers for lapels. I don't have those, but I have a lot of pretty silver bells."

Two
"My love wore her hair in a darling mess of golden braids... To help her under there, I'm sending down one of her maids. And my love took her tea from a light-blue china service, and so that got buried first so she could calm herself in case of nervousness."

Cavalo na Charneca

E suas lágrimas se misturaram com as águas calmas do brejo...

"Eu trouxe algo pra você, querida!"

E ele viu dedos de barro saindo do lamaçal!

"Eu ainda te amo!"

Um
"Meu amor gostava de cavalgar, então estou dando a ela a cabeça de um cavalo. O resto é feito de madeira, mas isso pouco importa, porque ela está morta! E meu amor tinha um olhar para camafeus e penas para os lapels. Eu não tenho isso, mas tenho um monte de sinos prateados bonitos."

Dois
"Meu amor usava o cabelo em um lindo bagunçado de tranças douradas... Para ajudar ela lá embaixo, estou mandando uma de suas criadas. E meu amor tomava seu chá de um serviço de porcelana azul-claro, e assim isso foi enterrado primeiro para que ela pudesse se acalmar em caso de nervosismo."