Tradução gerada automaticamente
Bullet In My Shoulder
The Deadly Gentlemen
Bala no meu ombro
Bullet In My Shoulder
Eu tinha que fazê-loI did have to do it
E sim, eu fiz isso,And yeah I did do it,
Eu fiz isso mas porra custou-me,I did it but damn did it cost me,
Para que servem as minhas duas mãos nuas,What good are my two bare hands,
Em uma posse do homem 20?On a twenty man posse?
Bala no meu ombro,Bullet in my shoulder,
O sangue escorrendo pelo meu colete,Blood running down my vest,
Ah eles estão vindo,Ah they’re coming,
Eles nunca vão me deixar descansar.They’re never going to let me rest.
Tirei para fora daquela cidade atarracado,I took off out of that dumpy town,
Mas agora os meninos estão vindo para me caçar,But now his boys are coming to hunt me down,
Eu não vou estar indo para baixo fácil,I’m not going to be going down easy,
Eu não vou estar indo para baixo rapidamente,I’m not going to be going down quickly,
Eu não posso matar a dor,I can’t kill the pain,
É ainda o mesmo,It’s still the same,
Não morfina e eu estou prestes de uísque,No morphine and I’m about out of whiskey,
Bala no meu ombro,Bullet in my shoulder,
O sangue escorrendo pelo meu colete,Blood running down my vest,
Ah eles estão vindo,Ah they’re coming,
Eles nunca vão me deixar descansar.They’re never going to let me rest.
Se apenas eu poderia ter virado um ombro frio,If only I could have turned a cold shoulder,
Eu poderia ter explodido-lo em vez disso,I could have blown it off instead,
Eu posso ser burro mas eu sei bem,I might be dumb but I do know well,
Ela vai amar outro homem quando eu estou em um caixão de morto.She’ll love another man when I’m in a coffin dead.
A raiva em meu corpo,The rage in my body,
Preenchido o edifício,Filled in the building,
Ele colocou uma boa luta,He put up a good fight,
É um milagre eu o matei,It’s a miracle I killed him,
Bala no meu ombro,Bullet in my shoulder,
O sangue escorrendo pelo meu colete,Blood running down my vest,
Vinte posse homem, vindo para lançar-me,Twenty man posse coming to toss me,
Eles nunca vão me deixar descansar.They’re never going to let me rest.
Valeu a pena se preocupar?Was it worth it bothering?
Não foi,It wasn’t,
Vinte homens loucos e um pai e um primo,Twenty mad men and a father and a cousin,
Vindo para me matar no meu primo,Coming to kill me in my prime,
Eu realmente esperava que envelhecem,I’d really been hoping to get older,
Teria sido bom,It would have been nice,
Mas eu estou em um cavalo cansado desgastado de idade,But I’m on a tired old worn-out horse,
O que é mais eu tenho umWhat’s more I’ve got a
Bala no meu ombro,Bullet in my shoulder,
O sangue escorrendo pelo meu colete,Blood running down my vest,
Eles nunca vão me deixar descansar.They’re never going to let me rest.
É melhor descer uma noite,Better to go down one night,
Morto em tiroteio em chamas,Dead in gunfight blazing,
Que acorrentado acorrentado estrangulada,Than shackled chained strangled,
Balançando enquanto eles pedra no meu rosto,Dangling while they stone my face in,
Eu tinha que fazer isso eu fiz isso,I had to do it I did do it,
Eu fiz isso mas porra custou-me,I did it but damn did it cost me,
Diga-me,Tell me,
Para que servem as minhas duas mãos nuas,What good are my two bare hands,
Em um pelotão de vinte e homem?On a twenty-man posse?
Bala no meu ombro,Bullet in my shoulder,
O sangue escorrendo pelo meu colete,Blood running down my vest,
Eles estão vindoThey’re coming
Eles nunca vão me deixar descansar.They’re never going to let me rest.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Deadly Gentlemen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: