
Red Hands
The Dear Hunter
Manos Rojas
Red Hands
Aunque nunca te hubieras alejado de míEven if you'd never strayed from me,
Cuestionaría tu fidelidadI'd question your fidelity.
Siempre habría un manto de sospechaThere'd always be a shroud of suspicion
Y mi corazón es un lastreAnd my heart's a liability
Con tus manos granates, tan recién enrojecidasWith your hands maroon, so freshly red,
Rodearías mi cuello con tus labiosYou'd wrap your lips around my neck.
Trata de obligar a amar el pensamiento de míTry and force to love the thought of me.
Simples movimientos me enfermanSimple motions make me ill.
¿Era amargo cuando dabas vueltas en la camaWas it bitter when you tossed and turned
En un colchón encubierto?On an undercover mattress?
¿Se sentía tan bien? Espero que se sintiera tan bienDid it feel so good? Hope it felt so good.
No sé qué haría si perdieras el sueño por míDon't know what I'd do if you lost sleep over little old me.
Está mucho mejorHe's so much better.
Todos están mucho mejorThey're all much better.
Quítate el suéter, los zapatos y la camisa, y ponte a trabajarTake off your sweater, your shoes, and your shirt, and get to work.
Tal vez esto es solo una obra de arteMaybe this is just a work of art.
Actores guionizados en una obra de lujuriaScripted players in a play of lust.
Espero que el final merezca la pena esperarHope the end is well worth waiting for
Todo lo que deseabas que hubieraEverything you wished there'd be
¿Fue amargo cuando diste vueltas en la camaWas it bitter when you tossed and turned
En un colchón encubierto?On an undercover mattress?
¿Se sintió tan bien? Espero que se sintiera tan bienDid it feel so good? Hope it felt so good.
No sé qué haría si perdieras el sueño por míDon't know what I'd do if you lost sleep over little old me.
Está mucho mejorHe's so much better.
Todos están mucho mejorThey're all much better.
Quítate el suéter, los zapatos y la camisa, y ponte a trabajarTake off your sweater, your shoes, and your shirt, and get to work.
Dios mío, ¿qué he hecho?Oh my god, what have I done?
Ahora cariño, vuelve a ponerte la ropaNow my darling, put your clothes back on.
Dios mío, ¿qué he hecho?Oh my god, what have I done?
Ahora cariño, vístete de nuevoNow my darling, put your clothes back on.
Porque no te pueden pillar con las manos en la masa si no tienes las manos en la masaCause you can't be caught red-handed if you're not red-handed.
Mi amor, si alguna vez te dije esas palabrasMy darling, if I ever said those words to you,
Estaba sacando mi corazón para prenderlo en mi mangaI was pulling out my heart so I could pin it to my sleeve
En exhibición para que lo veas, estoy en exhibiciónOn display for you to see, I'm on display.
Porque no te pueden pillar con las manos en la masa si no las tienesBecause you can't be caught red-handed if you're not red-handed.
Querida, nunca te diría esas palabrasMy darling, I would never say those words to you.
Estaba sacando mi corazón para prenderlo en mi mangaI was pulling out my heart so I could pin it to my sleeve
En exhibición para que lo veas, estoy en exhibiciónOn display for you to see, I'm on display.
Dios mío, ¿qué he hecho?Oh my god, what have I done?
Ahora cariño, vuelve a ponerte la ropaNow my darling, put your clothes back on.
Dios mío, ¿qué he hecho?Oh my god, what have I done?
Ahora cariño, vístete de nuevoNow my darling, put your clothes back on.
Ahora cariño, vístete de nuevoNow my darling, put your clothes back on.
(Porque no te pueden pillar con las manos en la masa)(Cause you can't be caught red-handed)
Oh Dios mío, ¿qué he hecho?Oh my god, what have I done?
(Si no te pillan con las manos en la masa)(If you're not red-handed)
Ahora mi amor, ponte la ropa de nuevoNow my darling, put your clothes back on
(Nunca te diría esas palabras)(I would never say those words to you)
Oh Dios mío, ¿qué he hecho?Oh my god, what have I done?
(Me estaba sacando el corazón para prendérmelo en la manga)(I was pulling out my heart so I could pin it to my sleeve)
Ahora cariño, vístete de nuevoNow my darling put your clothes back on.
(En exhibición para que veas, estoy en exhibición)(On display for you to see, I'm on display)
Dios mío, ¿qué he hecho?Oh my god, what have I done?
Ahora mi amor ponte la ropa de nuevoNow my darling put your clothes back on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dear Hunter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: