The Queen's Rebuke / The Crossing
I'm
Made of bones of the branches
The boughs and the brow-beating light
While my feet are the trunks
And my head is the canopy high
And my fingers extend
To the leaves
And the eaves
And the (bright?)
Might I shine?
It's my shine (child?)
He
Was a baby abandoned
Entombed in a cradle of claim (clay?)
And I was a soul
Who took pity
And stole him away
And gave him the form of
A fawn to inhabit
By day
Bright Eyes, stay
It's my day
And you
Have removed this temptation
That's troubled my innocent child
To abduct and abuse and to render, (bereft?) and defiled
But the river is deep
To the banks and the water is wild,
I will fly you
To the far side
A Rebelião da Rainha / A Travessia
Eu sou
Feita de ossos dos galhos
Os ramos e a luz que me esmaga
Enquanto meus pés são os troncos
E minha cabeça é o dossel lá em cima
E meus dedos se estendem
Para as folhas
E as beiradas
E o (brilho?)
Posso brilhar?
É meu brilho (filho?)
Ele
Era um bebê abandonado
Entocado em um berço de reivindicação (argila?)
E eu era uma alma
Que teve pena
E o levou embora
E lhe dei a forma de
Um cervo para habitar
Durante o dia
Olhos Brilhantes, fique
É meu dia
E você
Removeu essa tentação
Que atormentava meu inocente filho
De sequestrar e abusar e deixar, (despojado?) e profanado
Mas o rio é profundo
Até as margens e a água é selvagem,
Eu vou te levar
Para o outro lado