The Infanta
The Decemberists
A Infanta
The Infanta
Aqui vem ela em o seu palanque
Here she comes in her palanquin
Nas costas de um elefante
On the back of an elephant
Em uma cama feita de linho e paetês e seda
On a bed made of linen and sequins and silk
Montada na filiera de seu pai
All astride on her father's line
Com o rei e suas concubinas
With the king and his concubines
E sua ama com seus jarros de licor e leite
And her nurse with her pitchers of liquors and milk
E nós todos viremos louvar a infanta
And we'll all come praise the infanta
E nós todos viremos louvar a infanta
And we'll all come praise the infanta
Junto com uma centena de elefantes
Among five score pachyderm
Cada um coberto de dosséis e passageiros,
Each canopied and passengered
Senta o duque e as apetitosas jovens da duquesa
Sit the duke and the duchess' luscious young girls
Às vistas da baronesa
Within sight of the baronness
Desdém fervendo por essa generosidade ao vivo
Seething spite for this live largesse
Ao seu lado senta o barão
By her side sits the baron
A esterilidade dela a enche de farpas
Her barrenness barbs her
E nós todos viremos louvar a infanta
And we'll all come praise the infanta
E nós todos viremos louvar a infanta
And we'll all come praise the infanta
A falange nas costas de camelos,
A phalanx on camelback
Trinta fileiras em um rumo para frente
Thirty ranks on a forward tack
Seguiram próximas, seus estandartes luminosos e brilhantes acenando
Followed close, their shiny bright standards a-waving
Enquanto atrás na carruagem, em grupos de quatro,
While behind in their coach, in fours
Passeiam as esposas do rei dos mouros,
Ride the wives of the king of moors
E a jovem virgem velada, a prometida do príncipe
And the veiled young virgin, the prince's betrothed
E nós todos viremos louvar a infanta
And we'll all come praise the infanta
E nós todos viremos louvar a infanta
And we'll all come praise the infanta
E quando ela senta em seu lugar
And as she sits upon her place
A inocência deitada em seu rosto
Her innocence laid on her face
Acima dos parapeitos sopra a multidão de diademas,
From all atop the parapets blow a multitude of coronets
Melodias rapsódicas e justas,
Melodies rhapsodical and fair
E todos os nossos corações em chamas,
And all our hearts afire
O céu em chamas com fogo de canhão
The sky ablaze with cannon fire
E nós elevamos nossas vozes para o ar,
We all raise our voices to the air
Para o ar...
To the air...
E acima de todo esse disparate
And above all this falderal
Em uma cama feita de chaparral
On a bed made of chaparral
Ela está deitada, uma grinalda em sua testa
She is laid, a coronal placed on her brow
E a menina, em um sono de sonhos
And the babe, all in slumber dreams
De um lugar ocupado com riachos quietos
Of a place filled with quiet streams
E o lago com seu berço que foi retirado da água
And the lake where her cradle was pulled from the water
E nós todos viremos louvar a infanta
And we'll all come praise the infanta
E nós todos viremos louvar a infanta
And we'll all come praise the infanta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Decemberists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: