Tradução gerada automaticamente

On The Bus Mall
The Decemberists
No Shopping do Ônibus
On The Bus Mall
Em capas de chuva azuis combinando,In matching blue raincoats,
nossos sapatos eram nossos barcos de showour shoes were our show boats
que arrastávamos por aí.we kicked around.
Da escada até a estaçãoFrom stairway to station
fizemos uma sensaçãowe made a sensation
com a galera que não para.with the gadabout crowd.
E oh, que pechincha,And oh, what a bargain,
somos dois alvos fáceiswe're two easy targets
para os velhos nas apostas,for the old men at the off-tracks,
que pagaram com conversawho've paid in palaver
e dólares amassados,and crumpled old dollars,
que guardamos bemwhich we squirreled away
no nosso hotel de rato na estrada.in our rat trap hotel by the freeway.
E dormimos até tarde nos domingos.And we slept-in Sundays.
Seus pais estavam preocupados,Your parents were anxious,
sua calma era contagianteyour cool was contagious
na velha escola.at the old school.
Você saiu sem avisarYou left without leaving
uma nota para sua mãea note for your grieving
que estava triste, enquantosweet mother, while
seu irmão foi tão cruel.your brother was so cruel.
E aqui nas vielasAnd here in the alleys
seu espírito se levantouyour spirits were rallied
enquanto você aprendeu rápido a ganhar dinheiro fácil.as you learned quick to make a fast buck.
Em banheiros e bares,In bathrooms and barrooms,
em caçambas e relíquias,on dumpsters and heirlooms,
mordemos nossas línguas.we bit our tongues.
Sucamos nossos lábios até os pulmõesSucked our lips into our lungs
até que estávamos caindo.'til we were falling.
Assim era nossa chamada.Such was our calling.
E aqui no nosso buraco nos unimos como uma família,And here in our hollow we fuse like a family,
mas eu não vou chorar por você.but I will not mourn for you.
Então pegue sua maquiagemSo take up your makeup
e guarde seus remédios.and pocket your pills away.
Somos reis entre os fugitivosWe're kings among runaways
no shopping do ônibus.on the bus mall.
Estamos por baixoWe're down
no shopping do ônibus.on the bus mall.
Entre todos os mendigos e velhos comerciantes chinesesAmong all the urchins and old Chinese merchants
da cidade antiga,of the old town,
reinamos no salão de bilharwe reigned at the pool hall
com uma única bola de bilhar de ferrowith one iron cue ball
e nunca deixamos os filhos da mãe nos derrubarem.and we never let the bastards get us down.
E rimos das trapaças rápidas--And we laughed off the quick tricks--
os velhos com pênis moles--the old men with limp dicks--
nas colunatas do parque à beira-mar.on the colonnades of the waterfront park.
Quando 4 da manhã chegou, fria e chata,As 4 in the morning came on, cold and boring,
nos aglomeramoswe huddled close
na cobertura do ponto de ônibus.in the bus stop enclosure enfolding.
Nossas mãos se segurando firmemente.Our hands tightly holding.
Mas aqui no nosso buraco nos unimos como uma família,But here in our hollow we fuse like a family,
mas eu não vou chorar por você.but I will not mourn for you.
Então pegue sua maquiagemSo take up your makeup
e guarde seus remédios.and pocket your pills away.
Somos reis entre os fugitivosWe're kings among runaways
no shopping do ônibus.on the bus mall.
Estamos por baixoWe're down
no shopping do ônibus.on the bus mall.
Estamos por baixoWe're down
no shopping do ônibus.on the bus mall.
Por baixo no shopping do ônibus.Down on the bus mall.
oh ooh ohoh ooh oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Decemberists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: