The Legionnaire's Lament
I'm a legionnaire
Camel in disrepair
hoping for a frigid air to come passing by
I am on reprieve
lacking my joie de vivre
missing my gay paris
in this desert dry
And I wrote my girl
told her I would not return
terribly taken a turn
for the worst now I fear
Its been a year or more
since they shipped me to this foreign shore
fighting in a foreign war
so far away from my home
If only summer rain would fall
on the houses and the boulevards
and the side walk bagatelles it's like a dream
with the roar of cars
and the lulling of the cafe bars,
the sweetly sleeping sweeping of the Seine.
Lord I don't know if I'll ever be back again.
la la la la dam
la la la low
Medicating in the sun
pinched doses of laudanum
longing for the old fecundity of my homeland
Curses to this mirage!
A bottle of ancient Chiraz
a smattering of distant applause
is ringing in my poor ears
On the old left bank
my baby in a charabanc
riding up the width and length
of the Champs Elysees
If only summer rain would fall
on the houses and the boulevard
and the side walk bagatelles it's like a dream
with the roar of cars
and the lulling of the cafe bars
the sweetly sleeping sweeping of the Seine
Lord I don't know if I'll ever be back again
If only summer rain would fall
on the houses and the boulevard
and the side walk bagatelles its like a dream
with the roar of cars
and the lulling of the cafe bars
the sweetly sleeping sweeping of the Seine
Lord I don't know if I'll ever be back again...
be back again,
be back again,
I'll be back again
Lamento do Legionário
Sou um legionário
Camelo em péssimas condições
esperando que um ar frio passe por aqui
Estou em liberdade condicional
sem meu joie de vivre
sentindo falta da minha Paris gay
neste deserto seco
E escrevi para minha garota
dizendo que não voltaria
terrivelmente a situação virou
para pior, agora eu temo
Já faz um ano ou mais
desde que me mandaram para esta terra estranha
lutando em uma guerra estrangeira
tão longe da minha casa
Se ao menos a chuva de verão caísse
sobre as casas e os bulevares
e as pequenas coisas da calçada, é como um sonho
com o barulho dos carros
e o embalo dos cafés,
o doce sono da varredura do Sena.
Senhor, não sei se algum dia voltarei.
la la la la dam
la la la low
Medicado ao sol
doses controladas de láudano
ansiando pela antiga fertilidade da minha terra natal
Maldições a esta miragem!
Uma garrafa de antigo Shiraz
e um pouco de aplausos distantes
estão ecoando em meus pobres ouvidos
Na velha margem esquerda
minha garota em um charabanc
percorrendo a largura e o comprimento
do Champs Elysees
Se ao menos a chuva de verão caísse
sobre as casas e o bulevar
e as pequenas coisas da calçada, é como um sonho
com o barulho dos carros
e o embalo dos cafés
o doce sono da varredura do Sena.
Senhor, não sei se algum dia voltarei.
Se ao menos a chuva de verão caísse
sobre as casas e o bulevar
e as pequenas coisas da calçada, é como um sonho
com o barulho dos carros
e o embalo dos cafés
o doce sono da varredura do Sena.
Senhor, não sei se algum dia voltarei...
voltarei,
voltarei,
voltarei.