The Tain (Parts I, II, III, IV, V)
PART I
crone: here upon this pillow
made of reed and willow
you're a fickle little twister
are you sweet on your sister?
your phallo won't leave you alone.
and granted for their pleasure
possesions laid to measure
she's a salty little pisser
with your cock in her kisser
but now she's a will of her own.
PART II
husband: damn your ankles and eyes wide
from you fingernails to your ponytails too.
king of the insects and the m-5
over charlemagne in a motorcade too.
and baby needs a new prize
baby needs a new and shiny prize.
captain: in this place called heavenly
you were born here.
this place called heavenly
you were born here.
you were born here.
husband: and now all the marchers descend from high
i will dedicate all of my awakenings to this.
and damn all the angles that opress my sight
i will bleed your heart through a samovar soon.
captain: in this place called heavenly
you were born here.
this place called heavenly
you were born here.
you were born here.
PART III
soldier: they settled dust in your hair
to watch you shake and shout it out.
with our armaments bared
we shed our bags and travel alls.
from the lee of the wall
he comes in the chang and the chariot
and all his eunuchs in thrall
can scarce lift his line and lariat.
here com loose his hounds
to blow me down.
chorus of waifs: blow me down.
soldier: on this stretch of ground
i'll lay me down.
chorus of waifs: lay me down.
soldier: to sleep.
chaplain: and now stricken with pangs
that tear at our backs like thistle down
the mirror's soft silver tain
reflects our last and birthing hour
soldier: here com loose his hounds
to blow me down.
chorus of waifs: blow me down.
soldier: on this stretch of ground
i'll lay me down.
chorus of waifs: lay me down.
soldier: to sleep.
PART IV
evening
widow: o the wind is blowing, it hurts your skin
as you climb up hillside, forest and fen.
your arms full of lullabies, orchids and wine
your memories wrapped within paper and twine.
the room that you lie in is dusty and hard
sleeping soft babies on piles of yards
of gingham, taffeta, cotton and silk
your dry hungry mouths cry for your mother's milk.
when the dawn commes to greet you, you'll rise with clothes on
and advance with the others, singing old songs
of cattle and maidens and withered old queens.
let the music carry you on.
the room that you lie in is dusty and hard
sleeping soft babies on piles of yards
of gingham, taffeta, cotton and silk
your dry hungry mouths cry for your mother's milk.
PART V
woman: darling dear what have you done?
your clothes are town, your make-up runs.
daughter: i ran through brambles, blooming thistle
i washed my face in the river when you whistled me on.
woman: darling dear, what hav eyou done?
your hands and face are smeared with blood.
daughter: the chaplain came and called me out
to beat and to butcher his mother's sow
woman: but darling dear, they found him dead
this morning on the riverbed.
but hush now darling, don't you cry.
your reward's in the sweet by-and -by.
hush now baby, don't you cry.
your reward's in the sweet by-and-by.
crone: and now we've seen your powers
softly stretch the hours
you're a fickle little twister
are you sweet on your sister?
as now you go wandering home.
A Tain (Partes I, II, III, IV, V)
PARTE I
velha: aqui neste travesseiro
feito de junco e salgueiro
você é um pequeno caprichoso
está apaixonado pela sua irmã?
seu falo não vai te deixar em paz.
e concedido para o prazer deles
posses que foram medidas
e ela é uma pequena encrenqueira
com seu pau na boca dela
mas agora ela tem vontade própria.
PARTE II
marido: que se danem seus tornozelos e olhos abertos
desde suas unhas até seus rabos de cavalo também.
rei dos insetos e do m-5
diante de carlos magno em um cortejo também.
e o bebê precisa de um novo prêmio
e o bebê precisa de um prêmio novo e brilhante.
capitão: neste lugar chamado celestial
você nasceu aqui.
este lugar chamado celestial
você nasceu aqui.
você nasceu aqui.
marido: e agora todos os marchadores descem do alto
vou dedicar todos os meus despertares a isso.
e que se danem todos os ângulos que oprimem minha visão
vou sangrar seu coração através de um samovar em breve.
capitão: neste lugar chamado celestial
você nasceu aqui.
este lugar chamado celestial
você nasceu aqui.
você nasceu aqui.
PARTE III
soldado: eles espalharam poeira no seu cabelo
para te ver sacudir e gritar.
com nossas armas à mostra
despojamos nossas mochilas e viajamos todos.
do abrigo da parede
ele vem na mudança e na carruagem
e todos os seus eunucos em cativeiro
mal conseguem erguer sua linha e laço.
aqui vêm soltos seus cães
e me derrubam.
coro de órfãos: me derrubam.
soldado: neste pedaço de chão
vou me deitar.
coro de órfãos: deite-se.
soldado: para dormir.
capelão: e agora atingidos por dores
que rasgam nossas costas como penas de cardo
a suave prata do espelho
reflete nossa última e hora de nascimento.
soldado: aqui vêm soltos seus cães
e me derrubam.
coro de órfãos: me derrubam.
soldado: neste pedaço de chão
vou me deitar.
coro de órfãos: deite-se.
soldado: para dormir.
PARTE IV
tarde
viúva: oh, o vento está soprando, machuca sua pele
enquanto você sobe a colina, floresta e pântano.
seus braços cheios de canções de ninar, orquídeas e vinho
suas memórias embrulhadas em papel e corda.
a sala em que você está deitada é empoeirada e dura
bebês dormindo em pilhas de
xadrez, tafetá, algodão e seda
suas bocas secas e famintas choram pelo leite da sua mãe.
quando a aurora vem te cumprimentar, você se levantará vestida
e avançará com os outros, cantando canções antigas
de gado e donzelas e rainhas murchas.
que a música te carregue.
a sala em que você está deitada é empoeirada e dura
bebês dormindo em pilhas de
xadrez, tafetá, algodão e seda
suas bocas secas e famintas choram pelo leite da sua mãe.
PARTE V
mulher: querido, o que você fez?
suas roupas estão rasgadas, sua maquiagem escorre.
doente: eu corri por espinhos, cardos em flor
eu lavei meu rosto no rio quando você me chamou.
mulher: querido, o que você fez?
suas mãos e rosto estão manchados de sangue.
doente: o capelão veio e me chamou
para espancar e matar a porca da mãe dele.
mulher: mas querido, eles o encontraram morto
esta manhã no leito do rio.
mas agora, querido, não chore.
seu prêmio está no doce depois.
calma, bebê, não chore.
seu prêmio está no doce depois.
velha: e agora vimos seus poderes
suavemente esticando as horas
você é um pequeno caprichoso
está apaixonado pela sua irmã?
agora que você vai vagando para casa.