Tradução gerada automaticamente
Oh, Fuck!
The Decline
Oh, Foda!
Oh, Fuck!
Bem, qualquer ação é justificável quando tolerado por tal ser
Well any action is justifiable when condoned by such a being
Acima da lei, acima de tudo
Above the law, above it all
Acima de qualquer entidade humana de poder, acima de tudo certo e errado
Above any human entity of power, above all right and wrong
Acima da lei, bem foda tudo
Above the law, well fuck it all
Você acredita que você foi enviado para mudar o mundo?
Do you believe that you were sent to change the world?
Para mostrar aos outros a luz, para louvar o direito e limpar o errado?
To show others the light, to praise the right and cleanse the wrong?
Eu não acredito que um tal ser pode ajudá-lo a dormir à noite
I don't believe such a being can help you sleep at night
Isso pode vir como um susto
This might come as a fright
Eu derrubaria, suas leis e conversas
I’d tear it down, your laws and conversation
Exagere e justifique sua falta de verdade
Exaggerate and justify your lack of truth
Eu não acredito que tal ser poderia tolerar as coisas que você faz
I don’t believe that such a being would condone the things you do
Com Deus como sua desculpa
With God as your excuse
Eu não posso acreditar que eu deixei você lavar o cérebro por todo esse tempo
I can't believe I let you brainwash me for all this time
E não posso acreditar que me apaixonei por todas as mentiras que você contou
And I can't believe I fell for all the lies you told
A hipocrisia já teve controle
Hypocrisy once had control
Seus caminhos fascistas tomaram seu pedágio, mas agora
Your fascist ways once took their toll, but now
Eu não vou mais para isso!
I'll fall for this no more!
Para se curvar a uma autoridade, com base em tais mentiras e truques
To bow to an authority, based on such lies and trickery
Você está quebrando as bruxas como se fosse 1643
You’re backwards burning witches like it’s 1643
Milagres e atos de Deus? Como o choque da cultura missionária
Miracles and acts of God? Like missionary culture shock
Posso questionar isso
I stand to question that
Eu rasuraria, suas mentiras sobre a criação
I’d tear it down, your lies about creation
Castração seminal dos direitos básicos e agora
Seminal castration of the basic rights and now
Levou 2000 em pé e você pergunta por quê?
It's taken 2000 to stand, and you ask why?
Porque os cegos, não questionem nada!
Because the blind, don’t question anything!
Eu não posso acreditar que eu deixei você lavar o cérebro por todo esse tempo
I can't believe I let you brainwash me for all this time
E não posso acreditar que me apaixonei por todas as mentiras que você contou
And I can't believe I fell for all the lies you told
A hipocrisia já teve controle
Hypocrisy once had control
Seus caminhos fascistas tomaram seu pedágio, mas agora
Your fascist ways once took their toll, but now
Eu não vou mais para isso!
I'll fall for this no more!
A corrupção é tão essencial
Is corruption so essential
Ao lidar com um assunto de tal graça?
When dealing with a subject of such grace?
Se suas ações são de seu salvador
If your actions are of your saviour
Não deveriam beneficiar toda a raça humana?
Should they not benefit the whole human race?
Seus caminhos inaceitáveis e sua atitude persegutiva
Your unaccepting ways and your persecutive attitude
(Eu acho que é hora de olhar ao redor porque você não é o único)
(I think it’s time to look around because you’re not the only one)
Eventualmente irá destruí-lo e superar o bem que você tenta fazer
Will eventually destroy you and outweigh the good you try to do
(Um milhão de outros e você está causando dor)
(A million others and you’re causing pain)
Corrija e punha tudo o que quiser, mas você nunca encontrará a verdade
Correct and punish all you like but you’ll never find the truth
(Eu acho que é hora de olhar ao redor porque você não é o único)
(I think it’s time to look around because you’re not the only one)
Porque, como partes separadas e separadas, todos nós podemos apenas perder
Because as divided, separated parts we all can only stand to lose
(Um milhão de outros e não é o caminho)
(A million others and it’s not the way)
Eu não posso acreditar que eu deixei você lavar o cérebro por todo esse tempo
I can't believe I let you brainwash me for all this time
E não posso acreditar que me apaixonei por todas as mentiras que você contou
And I can't believe I fell for all the lies you told
A hipocrisia já teve controle
Hypocrisy once had control
Seus caminhos fascistas tomaram seu pedágio, mas agora
Your fascist ways once took their toll, but now
Eu não vou mais para isso!
I'll fall for this no more!
Besteira!
Holy fuck!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Decline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: