Tradução gerada automaticamente

Under Canvas, Under Wraps
The Delgados
Sob a Lona, Sob o Véu
Under Canvas, Under Wraps
E eu não sei por que estou aqui.And I don't know what I'm sticking around for.
Tô de boa, só esperando por um sinal.Take a dandy I've been standing in for.
Todo mundo acorda ao amanhecer.Everybody rise at dark of day.
Faz uma viagem pra longe, sobrevivente.Take a trip up to the sticks survivor.
Conversa com a galera do interior, um mergulhador.Conversation with the hicks a diver.
Desde que perdi a preocupação, agora tenho que me preocupar um pouco.Since I lost my worry ?? now I've got to worry some.
Qual é o seu nome do meio?What's your middle name?
Eu não tenho um.I haven't got one.
Não é bem a mesma coisa.It's not quite the same.
Ele perdeu uma chance certa.He's missed a sure shot.
Você tá jogando jogos de bastidores.Your playing back-street games.
Faz uma viagem pelo oceano, na estrada.Take a trip across the ocean freeway.
De roupa de borracha, tudo complicado.Rubber suited convoluted always.
Todo mundo acorda ao amanhecer.Everybody rise at dark of day.
Faz uma viagem pra longe, sobrevivente.Take a trip up to the sticks survivor.
Conversa com a galera do interior, um mergulhador.Conversation with the hicks a diver.
Desde que perdi a preocupação, agora tenho que me preocupar um pouco.Since I lost my worry ?? now I've got to worry some.
Qual é o seu nome do meio?What's your middle name?
Eu não tenho um.I haven't got one.
Não é bem a mesma coisa.It's not quite the same.
Ele perdeu uma chance certa.He's missed a sure shot.
Você tá jogando jogos de bastidores.Your playing back seat games.
Desde que perdi a preocupação, agora tenho que me preocupar um pouco.Since I lost my worry, now I've got to worry some.
Qual é o seu nome do meio?What's your middle name?
Eu não tenho um.I haven't got one.
Não é bem a mesma coisa.It's not quite the same.
Ele perdeu uma chance certa.He's missed a sure shot.
Você tá jogando jogos de bastidores.Your playing back seat games.
Você tá dando uns beijos nas garotas.You're kissing all the dames.
Ele perdeu uma chance certa.He's missed a sure shot.
Você tá se preparando pra ganhar.You're setting up to gain.
Perdeu uma chance certa.Missed a sure shot.
Você tá se preparando pra fama.You're setting up to fame.
Perdeu uma chance certa.Missed a sure shot.
Você tá roubando todos os nomes.You're stealing all the names.
Ele perdeu uma chance certa.He's missed a sure shot.
Você tá se balançando com sua fama.You're swinging with your fame.
Perdeu uma chance certa.Missed a sure shot



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Delgados e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: