
Wave Of Youth
The Devil Wears Prada
Onda da Juventude
Wave Of Youth
O vidro quebrado não era o problemaThe broken glass wasn't the issue
Foi um catalisador, apenas uma razão paraIt was a catalyst, just a reason to
Um acidente, um golpe do destinoAn accident, a stroke of fate
Eu tentei segurá-lo, mas eu podia senti-lo quebrarI tried to hold it in, but I could feel it break
Me construa para me derrubarBuild me up to tear me down
Eu lutei tanto para não me afogarI fought so hard not to drown
Me construa para me derrubarBuild me up to tear me down
Montando essa onda de juventudeRiding this wave of youth
O padrão repete a verdadeThe pattern repeats the truth
Você não entende, aconteceu de novoYou can't understand, it's happened again
Esvaindo de minhas mãosSlipped out of my hands
É minha culpaIt's my fault
Não há mais nada para dar, você tem tudoThere's nothing left to give you have it all
Eu acho que isso não é suficienteI guess that's not enough
É minha culpaIt's my fault
Olhando para fora quando eu começo a cairStaring out as I begin to fall
Nunca foi o suficienteIt never was enough
Como um parasita se alimentando da minha dúvidaLike a parasite feeding on my doubt
Me fez acreditar que precisava de ajudaMade me believe I needed help
Tentei segurar, queria sairTried to hold it in, it wanted out
Queria sairIt wanted out
Me construa para me derrubarBuild me up to tear me down
Eu lutei tanto para não me afogarI fought so hard not to drown
Me construa para me derrubarBuild me up to tear me down
Montando essa onda de juventudeRiding this wave of youth
O padrão repete a verdadeThe pattern repeats the truth
Você não entende, aconteceu de novoYou can't understand, it's happened again
Esvaindo de minhas mãosSlipped out of my hands
É minha culpaIt's my fault
Não há mais nada para dar, você tem tudoThere's nothing left to give you have it all
Eu acho que isso não é suficienteI guess that's not enough
É minha culpaIt's my fault
Olhando para fora quando eu começo a cairStaring out as I begin to fall
Nunca foi o suficienteIt never was enough
Eu me culpo por tudoI blame myself for everything
Eu lutei tanto para não me afogarI fought so hard not to drown
Eu segurei as paredes, você puxou as cordasI held the walls, you pulled the strings
E agora está tudo desabandoAnd now it's all crashing down
Então, por favor me lembreSo please remind me
De quem eu devo serOf who I'm supposed to be
Porque agora estou encontrandoCause now I'm finding
Está rasgando as costurasIt's tearing at the seams
Montando essa onda de juventudeRiding this wave of youth
O padrão repete a verdadeThe pattern repeats the truth
Você não entende, aconteceu de novoYou can't understand, it's happened again
Esvaindo de minhas mãosSlipped out of my hands
É minha culpaIt's my fault
É minha culpaIt's my fault
Não há mais nada para dar, você tem tudoThere's nothing left to give you have it all
Não há mais nada para dar, você temThere's nothing left to give, you have it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Devil Wears Prada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: