Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 245
Letra

Melalin

Melalin

Devo fazer o que eles me deram, peguei e nunca admitiShould I do what they gave me, took it and never admit
Eu inventei o flow, é, eles são diferentes de nósI invented the flow, yup, they different between us
Você pega e vem, eu pego e vouYou get it and come, I get it and go
Diferentes estilos, para diferentes pessoas, merda, não tô tentandoDifferent strokes, for different folks, shit I ain't tryin'
Ficar pra trás, deixar rolar, deixar tudoTo come up short, let on, let it all
Ou vai só estourar, como aconteceu com a cocaOr will it just blow, like it did to coke
Não eu, alguns de nós são ricos na quebrada, mas 90% de nós tá quebradoNot me, some of us hood rich, but 90 percent of us niggaz is broke
O governo, merda, eles fazem a gente cheirar cocaThe government, shit they make us sniff' coke
Em vez de nos abraçar, foda-se salvar a gente, eles nos dão a cordaInstead of embracin' us, fuck savin' us, They give us the rope
Tô ouvindo suas armas na quebrada, que porra você achaI'm hearin' ya guns in ya hood, what the fuck you think
Como um pode lidar com o outro, você só joga a gente pra se pegar no pescoçoHow can one another cope, you just throw us into so we go at each others throats
Só vai, as estatísticas, a cada três horasJust go, the statistics, every three hours
Um irmão é fumado, um bebê é morto, uma irmã é estupradaA brother is smoked, a baby is killed, a sister is raped
A mãe de alguém, estrangulada sob essa drogaSomebody mother, strangled under that dope
Só levanta e diz, aqui, levanta e oraJust get up and say, here, get up and pray
Amanhã e promessa, então eu vivo pelo dia, isso é hip hopTomorrow and promise, so I live for the day, this is hip hop
Eu preciso de tudo, mas digo pros rappers voltarem, éI need all, but tell ya rappers to come back, yea
Trabalhamos duro demais, pra nos darem de mão beijada, uma vítima da idadeWe work too hard, to give us away, a victim of age
Não posso sair, como Eazy-E, uma vítima da AIDSI can't go out, like Eazy-E, a victim of AIDS
Ser negro é crime, eu trabalhei, um nove às cincoBeing black is crime, I done worked, a nine to five
Por três anos, e eles ainda, não me deram um aumentoFor three years, and they still, ain't give me a raise
Merda, me dá uma arma, foda-se o salário mínimoShit give me a gauge, fuck a mininum wage
Entra num helicóptero, olha pra baixo, merda, vivemos num labirintoGet in a helicopter, look down, shit we live in a maze
O dia passa rápido, quando você tá quebrado, mas parece queThe day go fast, when ya broke, but it seems like
No minuto que você pagou, o sol, nunca se põeThe minute you payed, the sun, never set
Eu não durmo, porque dormir é parente da morteI don't sleep, cuz sleep is the cousin of death
Então eu acordo, meu irmão, meus primos, e tios que estão mortos, simSo I wake up, my brother, my cousins, and uncle's that's def, yes

[falando][talking]

[Bugs][Bugs]
Depois da guerra, há vítimas, eu estudei a arteAfter the war, there's casualties, I studied the art
Eles nos dão baratas e pilhas, e te explodem em pedaçosThey give us roaches and batteries, and blow you apart
Finge que é burro, procrastina, eles assassinam os que são espertosPlay dumb, procrastinate, they assassinate those that are smart
Seja corajoso, no Mágico de Oz, mesmo que você tenha coração, tenha coragemBe brave, in the Wizard of Oz, though you are heart, get some courage
Pra te dar a luz, ande devagar no escuro, não desanimeTo get you the light, walk slow in the dark, don't get discouraged
Estou na viagem de ida pro céu, esquece a bagagemI'm on the one way trip to heaven, forget the luggage
Só na dor, isso tá me deixando fraco, tá me deixando lentoJust in pain, it's making me weak, it's making me sluggish
Além da maconha, entupindo meu THCBesides weed, clogging up my THC
Na minha quebrada, todo mundo tem um PHDIn my hood, everybody got a PHD
Eu conto nos dedos, quantos manos têm um GEDI count on my fingers, how many niggaz got a GED
Minha vida vale mais, que TV, e o DVDMy life is worth more, than TV, and the DVD
Foda-se um CD, eu quero ser livre, dinheiro pra mimFuck a CD, I wanna be free, money for me
Sou como um gato, preso na árvore, ok, eu preciso de ajudaI'm like a cat, caught in the tree, ok, I need help
Por que eu faço pelos outros, quando sei que deveria fazer por mim mesmoWhy do I do for others, when I know, I should do for myself
Cadê seus amigos quando você precisa deles, eles desmoronamWher your friends when you need them,, they collapse
Sob as verdadeiras madeiras, em mim, se eu precisar, não peço nadaUnder the real woods, in me, if I need, I don't ask shit
Eu ri, jogo de sinuca, goodie mob, goodie LI chuckled, pool game, goodie mob, goodie L
Clark Kent, francamente, GNC, respeito simClark Kent, frankly, GNC, respect yes
Meu irmão Kenny, eu vou te pagar cada centavoMy brother Kenny, I will pay you back for every penny
Eu tenho as muitas menções, é seu, mano, a chave das gavetasI got the many mentions, it's yours, nigga the key to the drawers
Então eu malho, tento manter minha resistênciaSo I work out, try to keep my endurance
Nós nos olhamos, quando aquele mano precisava de seguroWe lips, looked out, when that nigga needed insurance
Levanta, G de E-N-T, Miss Pam, por alimentar a MissyLift it, G to E-N-T, Miss Pam, for feedin missy
Posso cortar, por ir pra faculdade, acreditando em mimI can cut down, for going to college, believing in me
Eu te amo, garota, você significa o mundo pra mimI love you girl, you mean the world to me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Diplomats e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção