Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 613

From Ruthless 2 Death Row

The D.O.C.

Letra

De Ruthless a Death Row

From Ruthless 2 Death Row

(Introdução: falado)(Intro : spoken)
Isso é uma merda, é.That's fucked up, yeah.

Ei...Hey...

Bem-vindoWelcome
AoTo
Novo mundoThe new world

Quero fazer uma pequena dedicatória esta noite para as vadias do mundoI'd like to make a small dedication tonight to the bitches of the world
Agora, pra deixar isso claro, vou explicar uma parada pra vocêsNow to make this understood, I'm gonna explain somethin' to you
(bee-yatch!)(bee-yatch!)
Olha issoCheck this out
Vadia!Bitch!
Pra ser uma vadia, você não precisa necessariamente ter uma xoxota na calçaTo be a bitch, you don't necessarily have to have a pussy in your pants
(Verdade, verdade)(True indeed, true indeed)
Na verdadeIn fact
A maioria, se não todas, as vadias que eu conheço (Isso mesmo)Most, if not all, of the bitches I know (That's right)
Tem pintinhos, pintos pequenosHave little peckers, little dicks
??

Uma vadia não é nadaA bitch ain't nothin'
Além de um muthafucka que quer se dar bemBut a muthafucka that wanna come up
Em cima de outro muthafuckaFrom another muthafucka
Trabalho duroHard work
Não faz sentido pra esses muthafuckasDon't make no sense to these muthafuckas
Muthafuckas idiotasDumbass muthafuckas
Agora, pra deixar bem claro, vou explicar isso pra você em forma de históriaNow to make it real clear I'm gonna explain it to ya in a story form
assim:like this here
Olha issoCheck this out

Eu lembro como tudo começouI remember the way it started
Era uma vezOnce upon a time
Quando um negão chamado Dre chegou, o negão foi assinadoWhen a nigga named Dre came, nigga got signed
Negão sem dó, tudo estava tranquiloRuthless nigga, everything is all good
Você é o cara, porque tá junto com os Boyz-N-the-HoodYou the shit, 'cause you rollin' wit' some Boyz-N-the-Hood
No One Can Do it Better, vê, porque eu sou um MDNo One Can Do it Better, see, 'cause I'm an MD
E quando eu faço merda, você me dá 25 milAnd when I fuck it up, you give me 25 G's
Eazy-E disse: "É, oh é!"Eazy-E said, "Yeah, oh yeah!"
Então eu aceiteiSo I took it
Esquece a papeladaForget the paperwork
O dinheiro me fez ignorar issoThe money made me overlook it

Eu subi rápido do buraco onde eu tavaI rose up quick from the pit I was in
Benz 450 0300450 0300 Benz
Nada além de grana, dinheiro comprou amigosNothin' but ends, money bought friends
Me meteu em uma enrascada (? )Got me in a cross (?)
Agora tá tudo perdidoNow everything's lost
Foi quando eu descobriThis is when I found out
"Olha essa merda!""Look at this shit!"
Você tá vacilandoYou is slippin'
Você não vai acreditar no que aquele negão fezYou ain't gonna believe what that nigga did
"Minha parada tá errada, Dre, você precisa olhar""My shit fucked up, Dre, you need to look"
"Eu não tô nem aí, yo, acho que seu parça é um ladrão""I ain't trippin', yo, I think your little homie, he a crook"

O lugar ficou agitado, foi um inferno lá embaixoThe spot got shook, it was hell below
É isso que é o futuro?Is that the future shock?
De jeito nenhum, é a Death RowHell, no, it's Death Row
Eu estava todo dentro por causa do começoI was all in because of the begin
Achava que eles veriamThink they would see
Yo, nós todos vamos ganharYo, we all gon' win
Então "The Chronic" estava chegando, os prêmios de músicaSo "The Chronic" was upon us, the music awards
Mas eu ainda tava quebrado em casa quando eles fizeram a turnêBut I was still broke at the crib when they toured
O álbum bombou e eu fiquei entediadoThe album soared and I got bored
Com os negões falando merda, eles chegaram em uma (? )With niggas talkin' shit, they came upon a (?)

Não é uma vadia?Ain't that a bitch?

Eu poderia ter sido o cara estrelaI coulda been the star dude
Ou talvez eu deveria ter saído como o Ice CubeOr maybe I shoulda stabbed out like Ice Cube
Mas e seu Dogg?But what about your Dogg?
Quem? Snoop? Nós éramos próximosWho? Snoop? We was tight
Eu ficava por perto, a gente se juntava quando ele escreviaI hung around, we'd get together when he'd write
Na Pound, é assim que acontece (? )In the Pound, that's the way it come to (?)
Quando a coisa pega fogo, os negões estão em qualquer paradaWhen it's goin' down, niggas is in whatever
Eu saí por um minuto e volteiI went outside for a minute and came back
Os negões estavam falando besteira como se quisessem que eu rimasseNiggas was talkin' crazy like they wanted me to rap
Então eu fiz algo do velho LPSo I did somethin' from the old LP
"Caraca! Isso é foda!""Damn!That's that shit!"
"É isso que um negão quer ver""That's what a nigga want to see"

Visitei a Windy City e (? )Visit the Windy City and (?)
Rockei mais de 17 mil G'sRock over 17,000 G's
Eu reconheci o jogoI recognized game
A parada era meio engraçadaThe shit was kinda funny
Merda de voz estranha, negão faz granaFucked-up voice shit, nigga make money
Ele voltou e aqui vem a glóriaHe came back and here comes the glory
E é assim que eu vou terminar essa históriaAnd this is the way I'm gonna end this story

Eu tinha apenas 19I was only 19
Procurando um sonhoLookin' for a dream
Do que eu lanceiFrom what I put out
Nunca ganhei nadaI never got a fuckin' thing
Isso e o acidente foi a parte fodidaThis and the wreck was the fucked-up part
É só um pouco sobre um coração verdadeiroIt's just a little somethin' about some real heart

De Ruthless a Death Row, todos nós nos separamosFrom Ruthless to Death Row do we all part
Vadias, até maisBitches, see ya
Vadia de merda, vadia de merdaTrick-ass, trick-ass bitch
VadiaTrick
Vadia de merdaTrick-ass

La-la-la..La-la-la..

(Éramos uma vez não faz muito tempo...)(Once upon a time not long ago...)
(Um brother tentou me fazer de otário, então eu só o ignorei)(A brother tried to play me like a kid, so I just dissed him)

(É como uma mensagem que só eu consigo entender)(It's like a message that only I can understand)

(Mantendo a parada do jeito que eu posso rockar uma mansão)(Keepin' it dope as long as I can rock a mansion)
(Lembre-se disso para sempre!)(Remember this forever!)

Pessoas na casa, eu vou deixar eles saberemPeople in the house, I'm gonna let 'em know
Eu vou deixar eles saberem, meu negãoI'm gonna let 'em know, my nigga

E-R-O-T-I-CE-R-O-T-I-C
H-L-BH-L-B
D-O-CD-O-C
Vindo com o B-O-M-BComin' with the B-O-M-B
Beeyatch!Beeyatch!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The D.O.C. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção