Tradução gerada automaticamente

Mind Blowin'
The D.O.C.
Explosão Mental
Mind Blowin'
Isso é coisa séria. Vocês estão prontos pra ficar animados ou não?This is serious business. Y'all ready to get hyped or what?
Bem, agora mesmo o D.O.C. e o Doutor estão dominandoWell right about now the D.O.C. and the Doctor is housing
o palco, agitando tudo assim...the set center stage, pumping it just like this...
Um pouco de algo para os irmãos com intelecto que realmente entendemA little something for the breatheren with intellect you truly understand
é como uma mensagem de quem tá sendo sinceroit's like a message from the one who's getting candid
Deixando sua marca com rimas como nenhuma outraMaking a mark on the strength with rhyming like nothing
Quando você tá soltando algo que faz barulhoWhen you're pumping something that's bumping
Fiz isso, porque eu tinha que fazer umDid it, cause it's like I had to make one
Melhor que o último, porque erro não é uma opçãoBetter than the last one, cause a mistake none
Mas algo novo era necessário na mistura praBut something new was needed in the mix to
Fazer isso tão letal, tão letal que eu pensaria que vocêMake it as lethal, so lethal that I would think you
Não poderia invadir certas áreasCouldn't be made to invade certain areas
Nenhuma outra jurisdição, mas isso era ficçãoNo other jurisdiction, but that was fiction
À medida que você avança, e você se iluminaAs you progress, and you're enlightened
E quanto melhor você escreve, sem copiar, você é empolganteAnd the better you're writing by never biting you're exciting
Para a plateia, balada, congregação ou reuniãoTo the crowd, club, congregation, or gathering
Os manos na rua vão achar que você é O.G.Homies in the street will be thinking you're O.G.
Suave, exemplo cheio de palavras de como eu tô vivendoSmooth, wordy example of how I'm living
Estou no meu auge, soltando músicas que vão explodir sua menteI'm getting my prime, pumping records that'll blow your mind
O D.O.C. é foda, eu teria me juntado ao rock, mas estaria quebradoThe D.O.C. is dope, I would've been down with rock but I'd be broke
Pelo punk, tô abrindo meu porta-malasBy the punk, I'm opening up my trunk
Pra revelar dívidas, vivendo a vida, é como uma históriaTo reveal debt, living it up my life is like a story
Gritando isso, porque ninguém mais tá contandoYelling it, cause nobody else is telling it
Conferindo, sempre sendo pago porque o rap é meio que uma reviravoltaChecking it, always getting paid cause the rap is sort of like a twist
Entre o que você precisava e o que eu quero dizerBetween what you needed and what I mean
O que quero dizer com reviravolta, agora você tem que ouvirWhat I mean by twist, now you gotta listen
Nunca um executivo de música porque sou parte do que você tem perdidoNever a song executive cause I'm a part of what you've been missing
Então, no total, esse é um dos muitos estilos de um artistaSo in total, this is one of many styles of an artist
Difícil pode ser, mas não é o meu mais difícilHard it may be, but not my hardest
Apenas uma porção, um copo de água salgada no oceanoJust a portion, cup of salt water in the ocean
Agitar foi a ideia, parece que eu precisava de uma poçãoRocking it was the notion, it seems I needed a potion
Então eu perguntei ao Dr. D-R-E se ele poderia ajudarSo I asked the Dr. D-R-E could he comply
Me olhando com um sorriso, ele balançou a cabeça e disse "Por queLooking at me with a grin, he shrugged his head and said "Why
Você me faz uma pergunta, sabendo que já sabia a resposta?"Would you ask me a question, knowing you knew the answer?"
O tempo todo eu faço as músicas que você pode ouvir e explodir a mente delesAll the time I make the records you can hear it and blow their mind
O D.O.C. tá procurando um beat foda pra colocar algo melódicoThe D.O.C. is looking for a dope beat to lay in something melodic
Depois de 30 segundos, Dre olhou pra cima e disse "Eu tenho isso"After 30 seconds Dre looked up and said "I got it"
Como o som foda rolando com o beat foda me fez rimar uma letra fodaLike the dope sound rolling with the dope beat made me rock a dope rhyme
Que foi simples porque eu souWhich was simple cause I'm
Equivalente ao maior, ninguém sabia antesEquivalent to the greatest, nobody know before
Porque eu apenas decidi me tornar aparente mais uma vezCause I just decided to make myself apparent once more
Pra te entregar em ordem, apenas chame de um sistemaTo deliver to you in order, just call it a system
Um irmão tentou me fazer de bobo, então eu o dispenseiA brother tried to play me like a kid so I dismissed him
E agora sou implacável mantendo a galera dançandoAnd now I'm ruthless by keeping the crowd grooving
Fica tão agitado que você jura que sua cadeira tá se movendoIt gets so rowdy that you swear your chair's moving
Mas não estaria, não poderia, é mais um sentimento que você encontraBut it wouldn't, it couldn't, it's more a feeling you encounter
Quando você tá dançando ao som do D.O.C. eWhen you're rocking to the music of the D.O.C. and
Dre tá na batida, então fique atento a tudo que se moveDre is on the cut so be wary of all moving
Mas o que quer que você faça, leve o tempoBut whatever you do, take the time
Pra melhorar a música fazendo movimentos suavesTo enhance the record by making moves like smooth
E eu vou continuar soltando letras de um tipo de música que vai explodir sua menteAnd I'll keep pumping lyrics type of music that'll blow your mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The D.O.C. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: