Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 470

Christmas Wrapping

The Donnas

Letra

Embrulho de Natal

Christmas Wrapping

"Bah" Não, isso é muito pesado
"Bah, humbug!" No, that's too strong

Pois este é meu feriado favorito
'Cause it is my favorite holiday

Mas todo esse ano foi uma confusão ocupada
But all this year's been a busy blur

Não acho que tenho a energia..
Don't think I have the energy

Para fazer mais trabalho do que já faço
To add to my already mad rush

Só porque é Natal
Just 'cause it's 'tis the season.

O presente perfeito para mim seria
The perfect gift for me would be

Terminar todos os trabalhos inacabados
Completions and connections left from

Ano passado,loja de ski
Last year, ski shop,

encontro,mais interessante.
Encounter, most interesting.

Eu consegui o numero dele mas nunca o tempo...
Had his number but never the time

A maioria de 81 passaram ao longo dessas linhas.
Most of '81 passed along those lines.

Então enfeite os corredores e monte a árvore de Natal
So deck those halls, trim those trees

Levantem as taças em honra ao espírito Natalino
Raise up cups of Christmas cheer,

Só preciso recuperar meu fôlego
I just need to catch my breath,

Natal por mim mesma esse ano.
Christmas by myself this year.

Foto no calendário, uma paisagem congelada
Calendar picture, frozen landscape,

Esfriou este quarto por 24 dias
Chilled this room for twenty-four days,

Evergreens (arvore), neve branca
Evergreens, sparkling snow

Acabem logo com este inverno!!!!
Get this winter over with!

flashback até a primavera,eu vi ele de novo
Flashback to springtime, saw him again,

Seria bom ter ido almoçar juntos
Would've been good to go for lunch,

Não podia aceitar quando nós ambos estávamos livres
Couldn't agree when we were both free,

Tentamos, dissemos que manteríamos contato .
We tried, we said we'd keep in touch.

Mas não, é claro, não nos falamos até o verão
Didn't, of course, 'til summertime,

Para sair para a praia até o seu barco, pude ir?
Out to the beach to his boat could I join him?

Não, mas desta vez foi eu
No, this time it was me,

Estava muito queimada de sol
Sunburn in the third degree.

Agora só resta uma página no calendário
Now the calendar's just one page

E é claro que estou animada.
And, of course, I am excited

Hoje a noite é a noite, mas eu decidi
Tonight's the night, but I've set my mind

Não tem muito o que fazer sobre hoje.
Not to do too much about it.

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas acho que vou perder este,esse ano.
But I think I'll miss this one this year.

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas acho que vou perder este,esse ano.
But I think I'll miss this one this year.

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas acho que vou perder este, esse ano.
But I think I'll miss this one this year.

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas acho que vou perder este, esse ano.
But I think I'll miss this one this year.

Com dificuldade correndo pela neve
Hardly dashing through the snow

por que me agasalhei demais
Cause I bundled up too tight

Alguns ultimos a fazeres
Last minute have-to-do's

alguns cartões,algumas ligações
A few cards a few calls

Porque é um RSVP ( "Répondez S'il Vous Plaît")
'Cause it's r-s-v-p

Não obrigada, sem festas de luzes.
No thanks, no party lights

é vespera de natal, tenho que relaxar
It's Christmas Eve, gonna relax

Recusei todos meus convites.
Turned down all of my invites.

Ultimo outono eu tive uma noite comigo
Last fall I had a night to myself,

O mesmo cara ligou, festa de Halloween.
Same guy called, halloween party,

Esperei a noite inteira para ele aparecer
Waited all night for him to show,

Mas dessa vez o carro dele não quis ir.
This time his car wouldn't go,

Esquece, está frio e está ficando tarde
Forget it, it's cold, it's getting late,

Caminhando entediada para casa para celebrar
Trudge on home to celebrate

Num jeito silencioso,relaxado
In a quiet way, unwind

Passando o Natal direito dessa vez.
Doing Christmas right this time.

A&P me promoveu
A&P has provided me

com o menor peru do mundo
With the world's smallest turkey

Já no forno,bonito e quentinho
Already in the oven, nice and hot

Droga!!Adivinhe o que eu esqueci?
Oh damn! Guess what I forgot?

Então com as botas vestidas, de novo lá fora na never
So on with the boots, back out in the snow

a caminho da unica loja aberta
To the only all-night grocery,

Quando então para a surpresa dos meus olhos
When what to my wondering eyes should appear

na fila estava o cara que eu persegui o ano todo!
In the line is that guy I've been chasing all year!

" Vou passar esse natal sozinho" ele disse
"I'm spending this one alone," he said.

"Preciso de um tempo,esse ano foi uma loucura"
"Need a break; this year's been crazy."

Eu disse "Eu também,mas porque você está...
I said, "Me too, but why are you?

Quer dizer, você esqueceu os cranberries também?"
You mean you forgot cranberries too?"

Então de repente rimos e rimos
Then suddenly we laughed and laughed

pegos no que estava acontecendo
Caught on to what was happening

A magia do natal trouxe a esse conto
That Christmas magic's brought this tale

um final muito feliz!"
To a very happy ending! "

Feliz Natal!Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Não podia perder este, esse ano!
Couldn't miss this one this year!

Feliz Natal!Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Não podia perder este, esse ano!
Couldn't miss this one this year!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Donnas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção