
The End (In Concert)
The Doors
O Fim (Em Concerto)
The End (In Concert)
Vamos, apague as luzes, caraCome on, turn the lights out, man
Apague todas as luzesTurn it way down
Ei, Senhor IluminadorHey Mister Lightman
Você tem que apagar essas luzes, cara!You gotta turn those lights way down, man!
Ei, não estou brincando, você tem que apagar as luzesHey, I'm not kidding, you gotta turn the the lights out
Vamos!Come on!
O que importa...?What do we care...?
É o fimThis is the end
Querido amigoBeautiful friend
É o fimThis is the end
Meu único amigo, o fimMy only friend, the end
De nossos planos detalhados, o fimOf our elaborate plans, the end
De tudo que está de pé, o fimOf everything that stands, the end
Sem segurança ou surpresa, o fimNo safety or surprise, the end
Nunca vou olhar em seus olhos outra vezI'll never look into your eyes again
Consegue imaginar como seráCan you picture what will be
Tão sem limites e livreSo limitless and free
Desesperadamente precisando da mão de algum estranhoDesperately in need of some stranger's hand
Em uma terra de desesperoIn a desparate land
Vamos, baby!Come on, baby!
Nós estávamos nessa casa e havia um somAnd we were in this house and there was a sound
como talheres sendo derrubados em linóleo,like silverware being dropped on linoleum,
e então alguém correu até a sala e disse:and then somebody ran into the room and they said:
"Vocês viram o acidente lá fora?""Have you seen the accident outside?"
E todos disseram:And everybody said:
"Ei, cara, você viu o acidente lá fora?""Hey man, have you see the accident outside?"
Vocês viram o acidente lá fora?Have you seen the accident outside
Sete pessoas pegaram uma caronaSeven people took a ride
Seis solteiros e a noiva delesSix bachelors and their bride
Sete pessoas pegaram uma caronaSeven people took a ride
Sete pessoas morreramSeven people died
Não me deixe morrer em um automóvelDon't let me die in an automobile
Quero repousar em um campo abertoI wanna lie in an open field
Quero as cobras para sugarem minha peleWant the snakes to suck my skin
Quero os vermes para serem meus amigosWant the worms to be my friends
Quero os pássaros para comerem meus olhosWant the birds to eat my eyes
Enquanto aqui repousoAs here I lie
As nuvens passam pelo céuThe clouds fly by
Ode a um gafanhoto...Ode to a grasshopper...
Acho que vou abrir uma pequena loja,I think I'll open a little shop,
Um lugar onde eu possa vender coisasA little place where they sell things
E acho que vou chamá-lo de "Gafanhoto"...And I think I'll call it "Grasshopper"...
Tem um grande gafanhoto verde logo aliI have a big green grasshopper out there
Você viu meu gafanhoto, mamãe?Have you seen my grasshopper, mama?
Ele é muito bonito...Looking real good...
Ah, eu me enrolei, é uma traçaOh, I blew it, it's a moth
Tudo bem, ele não tem para onde ir, então vamos perdoá-loThat's alright, he ain't got long to go, so we'll forgive him
EncenadaEnsenada
O crucifixo caninoThe dog crucifix
O selo da morteThe dead seal
Fantasmas do sol do carro mortoGhosts of the dead car sun
Pare o carroStop the car
Eu vou saltar, eu não suporto issoI'm getting out, I can't take it
Ei, cuidado, tem alguém vindoHey, look out, there's somebody coming
E não há nada que você possa fazer sobre isso...And there's nothing you can do about it...
O assassino acordou antes do amanhecerThe killer awoke before dawn
Calçou suas botasHe put his boots on
Pegou um rosto na antiga galeriaHe took a face from the ancient gallery
E ele... ele seguiu pelo corredor, babyAnd he...he walked on down the hallway, baby
Foi até uma portaCame to a door
Olhou para dentroHe looked inside
Pai?Father?
Sim filho?Yes, son?
Eu quero te matarI wanna kill you
Mãe... eu quero...Mother...I want to...
Te foder, mamãe, a noite inteiraFuck you, mama, all night long
Tome cuidado, mamãeBeware, mama
Vou te amar, baby, a noite inteiraGonna love you, baby, all night
Venha, baby, vamos nos arriscarCome on, baby, take a chance with us
Venha, baby, vamos nos arriscarCome on, baby, take a chance with us
Venha, baby, vamos nos arriscarCome on, baby, take a chance with us
E me encontre atrás do ônibus azulMeet me at the back of the blue bus
Rock tristeMeet me at the back of the blue bus,
Ônibus azulBlue rock,
Rock tristeBlue bus,
Ônibus azulBlue rock
Vamos!Blue bus
Mate! Mate!Kill! Kill!
É o fimThis is the end
Querido amigoBeautiful friend
É o fimThis is the end
Meu único amigo, o fimMmy only friend, the end
Dói te libertarHurts to set you free
Mas você nunca iria me acompanharBut you'll never follow me
O fim do riso e das leves mentirasThe end of laughter and soft lies
O fim das noites em que tentamos morrerThe end of nights we tried to die
Este é o fimThis is the end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Doors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: