
Rock Is Dead
The Doors
O Rock Está Morto
Rock Is Dead
Ei, moça, tudo bem, baby, você vai amarHi, you lady, alright, babe, gonna love ya
Quando eu era apenas um garotinho, quase cinco anos de idadeWhen I was just a little boy, 'bout the age of five
Eu fui dormirI went to sleep
Ouvi mamãe e papai conversandoI heard my mama and papa talking
Ela disseShe said
Temos que parar esse garoto, ele está indo longe demaisWe got to stop that boy, he's gettin too far out
Ele está ficando rebelde, temos que parar essa criançaHe's goin' wild, we gotta stop that child
E eu ali, ouvindo, me sentindo malAnd I lay there listening, feeling bad
Você sabe, as pessoas fazem você se sentir malYou know, people, I was feeling bad
Mamãe não gosta dos meus modos, mas é o meu jeitoMama didn't like the way I did my thing
A velha senhora, ela não me entendiaThe old lady, she didn't get with that thing
Mas meu pai era um marinheiro, quis fazer um acordoBut my daddy was a sailor, get his head around
E ele disseAnd he said
Garoto, você deve fazer isso filho, se manter intactoBoy you got to do it son, get yourself intact
Você precisa amar, amar, amar, amar, amar, baby hoje à noiteYou gotta love love love love love my baby tonight
Me deixa te contar baby, sobre a morte do rockLet me tell you baby 'bout the death of rock
Eu era um garoto da vizinhançaI used to be a boy in my home block
Acostumado a me sentir sozinho, então ouvi novidadesUsed to feel alone then I heard some news
Um bando de caras agitandoBunch o'cats got the rockin' news
Você sabe, eu amo a galera rock'n'rollYou know I love my rock'n'roll people
Você sabe, nós queremos diversãoYou know we got some fun
Nós vamos agitar esta noite, é, vamos láWe gonna rock tonight, yeah, c'mon
O rock and roll está mortoRock and roll is dead
O rock and roll está mortoRock and roll is dead
Deve haver algum enganoMust be something else instead
Você tem que deitar agora eYou got to lay right down and
Morrer, morrer, morrer, morrer, simDie, die, die, die, yeah
Está tudo acabado, babyIt's all over, baby
É isso aíThat's it
Temos que irWe gotta go
Nós tivemos momentos divertidosWe had some good times
Mas acabaramBut it's gone
Tudo terminouIt's all over
Eu tenho algumas coisas no meu peito, tenho que desabafarI got a few things on my chest, I got to get 'em off
Agora ouçam, ouçam, ouçam, ouçam, ouçamNow listen listen listen listen listen
Agora, não quero ouvir absolutamente nada sobre revoluçãoNow I don't want to hear no talk about no revolution
E eu juro por Deus, eu não quero ouvirAnd I swear to God I don't want to hear
Nada sobre nenhuma constituiçãoNo talk about no constitution
E no meu estado de espírito não estou no clima paraAnd in my frame of mind I am in no mood for
Falar sobre nenhuma cremaçãoNo talk about no... Cremation
Só uma coisa me interessaThe only thing I'm interested in
Eu quero é me divertirI wanna have a good time
Eu não quero ouvir nada sobre tumultosI don't wanna hear no talk about no riots
Sem manifestações, sem castrações, sem implementaçõesNo demonstrations, no cacitritions, no impablermations
Só há uma coisa que eu quero verThere's only one thing I want to see
Somente dançaThat's some dancin'
Nós vamos ter diversãoWe're gonna have some fun
Nós vamos ter curtiçãoWe're gonna have a good time
Vamos agitarLet's roll
Dance, a noite toda, simO boogie, all night long, yeah
Mocinha descolada vem ser meu parRocky little woman be my pal
Serei sua marionete, quero profundamenteGonna be the fool, gotta deep-dap-doo
Te darei amor, amor, amor, minha garotinha faça desse jeitoYou gotta love, love, love ya baby little lotta-gita-do
É, vamos láYeah, c'mon
Sim, espere um minuto, espere um minuto, espere um minutoYeah, wait a minute, wait a minute, wait a minute
Espere um minutoWait a minute
Agora escuta aqui, pessoalNow listen here people
Estou falando sobre a morte do rock'n'rollI'm talkin' about the death of rock and roll
E quem o matouAnd who killed it
Estou falando sobre o BluesI'm talkin' about the blues
Estou falando sobre as notíciasI'm talkin' about the news
Você ouviu, você ouviuHave you heard, have you heard
Você ouviu o anúncio?Have you heard the word?
O rock está mortoRock is dead
O rock está mortoRock is dead
Agora, eu não queria ser o único a deitar sobre você, queridoNow I didn't want to be the one to lay it on ya sweetheart
Costumava ser meu companheiro de viagemBut I used to be a little fellow traveller
Eu costumava pensar que tudo se ajeitaria, queridaI used to think we had the whole thing sewed up, mama
Então, eu percebiThen I realised
O rock'n'roll está morrendo, babyRock and roll is dying, baby
Eu quero ver diversãoI wanna see some fun
Eu quero ver todo mundo se jogarI wanna see some hanging out
Eu quero ver meu povoI wanna see my people
Não politizadoNon-political
AritméticoArithmetical
TranscendentalTranscendental
'Irathamadental'Irathamadental
'Coolambindang bupalookanimbo'Coolambindang bupalookanimbo
Você está pronta?Are you ready?
Você está pronta?Are you ready?
Você está pronta para cantar o blues, minha garota?Are you ready to sing the blues, my baby?
Sim, eu gosto bem devagarYeah, I like it real slow
Eu gosto demaisI like it real bad
Eu gosto de me recomporI like to get myself together
Eu adoro ouvir ela se despirI love to hear you get undressed
Mulher nua, saindo pela portaNaked woman, out of doors
Eu não me importo o quão alto você gemeI don't care how loud you snore
O sol está se pondo, indo para o marSun goin' down, way out on the sea
Lá vem ela, garotinha, vai me libertarHere she comes, little girl, gonna set me free
Isso aí, vamos lá, agora, mais uma vezAlright c'mon, now, one more time
ÉYeah
Trem na linha, dezesseis vagõesTrain a'ride, sixteen coaches long
Trem na linha, dezesseis vagõesTrain a'ride, sixteen coaches long
Bem, tenho minha namoradaWell I got my baby
Vou pegar o trem e fugir, éGonna get on the train and run, yeah
Bem, grande trem preto, vai levar a minha namoradaWell that big black train gonna get my baby
Grande trem pretoBig black train
É, o grande trem preto vai levar o meu amorYeah the big black train gonna get my love
Vou pegá-la, vou abraçá-la, vou, whoaGonna take her, gonna hug her, gonna, whoa
Vamos amar, amar, amar, amar, éGonna love, love, love, love a dingo, yeah
Grande trem pretoBig black train
Agora, quando cheguei em casaNow when I got home
Eu ouvi meu pai dizerI heard my daddy say
Você quer um pedacinho?You want a little piece?
Você quer um pouco de paz?Do you want a little peace?
Você quer uma alma pequena?Do you want a little soul?
Você quer uma alma pequena?Do you want a little soul?
Eu não consigo ajudar a mim mesmo, não consigo ajudar a mim mesmoI could not help myself, I could not help myself
Eu não consigo ajudarI could not help
Socorro! SocorroHelp! Help
Estou morrendo! Estou morrendo! Estou morrendoI'm dyin'! I'm dyin'! I'm dyin'
Estou morto, morto, 'digadigadoohdah whoa'I'm die, die, digadigadoohdah whoa
É o fimIt's over
É o fimIt's over
Tenha clemênciaHave mercy
Tenha clemênciaHave mercy
Tenha clemência do seu pobre filhoHave mercy on your poor son
Nós tivemos vários bons momentosWe had some good times
Nós tivemos alguns bons momentosWe had a few good times
MasBut
Aqueles bons tempos, você sabe onde eles estão?Those good little times - you know where they are?
Eles estão absolutamente, positivamente sob a terraThey're absolutely, positively under the ground
EAnd
Enquanto eu respirar, a morte do rockAs long as I got breath, the death of rock
Será a minha morteIs the death of me
E o rock está mortoAnd rock is dead
Bem, estamos mortos, isso aí, éWell, we're dead, alright, yeah
O rock está mortoRock is dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Doors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: