
The Celebration Of The Lizard
The Doors
A Celebração Ao Lagarto
The Celebration Of The Lizard
Leões pelas ruas, correndoLions in the street and roaming
Cães no cio, raivosos, espumandoDogs in heat, rabid, foaming
Uma fera aprisionada no coração da cidadeA beast caged in the heart of a city
O corpo de sua mãeThe body of his mother
Apodrecendo no chão de verãoRotting in the summer ground
Ele deixou a cidadeHe fled the town
Desceu para o sul e cruzou a fronteiraHe went down South and crossed the border
Deixando caos e desordemLeft the chaos and disorder
Por trás de seus ombrosBack there over his shoulder
Numa manhã ele acordou em um hotel verdeOne morning he awoke in a green hotel
Com a estranha criatura gemendo ao seu ladoWith a strange creature groaning beside him
O suor cobria sua brilhante peleSweat oozed from its shiny skin
Todos estão dentro?Is everybody in?
A cerimônia está prestes a começar!The ceremony is about to begin
Acorde!Wake up!
Você não consegue se lembrar onde estavaYou can't remember where it was
Teve esse sonho terminou?Had this dream stopped?
A serpente era de um dourado claro,The snake was pale gold
Lisa e enroscadaGlazed and shrunken
Nós tinhamos medo de tocá-laWe were afraid to touch it
Os lençóis eram mortas prisões quentesThe sheets were hot dead prisons
Agora, corra para o espelho no banheiroNow, run to the mirror in the bathroom
Olhe!Look!
Ela está vindo e não posso viver em cada século lento de seu movimentoI can't live thru each slow century of her moving
Eu deslizo meu rostoI let my cheek slide down
Na úmida superfície geladaThe cool smooth tile
Sinto a boa e fria picada sangrentaFeel the good cold stinging blood
O brando assobio das serpentes na chuvaThe smooth hissing snakes of rain . . .
Uma vez eu tive, um joguinhoOnce I had, a little game
Gostava de rastejar pelo meu cérebroI liked to crawl back into my brain
Acho que você sabe de que jogo eu faloI think you know the game I mean
Falo do jogo chamado "Insano"I mean the game called ‘go insane?
Você deveria experimentar esse joguinhoNow you should try this little game
Somente feche seus olhos e esqueça seu nomeJust close your eyes forget your name
Esqueça o mundo, esqueça as pessoasForget the world forget the people
E então ergueremos uma torre diferenteAnd we'll erect a different steeple
Esse pequeno jogo é divertidoThis little game is fun to do
Apenas feche os olhos, não há como perderJust close your eyes no way to lose
E estou bem aqui, eu também vouAnd I'm right there I'm going too
Perca o controle, estamos atravessando!Release control we're breaking thru
Regresso às profundezas da menteWay back deep into the brain
Voltar para onde nunca há qualquer dorBack where there's never any pain
E a chuva cai suavemente sobre a cidadeAnd the rain falls gently on the town
E no labirinto dos fluxosAnd in the labyrinth of streams
Abaixo, a calma e sobrenatural presença dosBeneath, the quiet unearthly presence of
Nervosos habitantes da colina nos nobres montes das redondezasNervous hill dwellers in the gentle hills around
Répteis em abundânciaReptiles abounding
Fósseis, cavernas, ar fresco das montanhasFossils, caves, cool air heights
Todas as casas seguem o mesmo modeloEach house repeats a mold
Janelas cerradasWindows rolled
O carro trancado até o amanhecerBeast car locked in against morning
Todos agora dormemAll now sleeping
Tapetes em silêncio, espelhos vaziosRugs silent, mirrors vacant
Poeira cega sob a cama dos casais legitimadosDust blind under the beds of lawful couples
Feridas nos lençóisWound in sheets
E as filhas eufóricasAnd daughters, smug
Com olhos de sêmen em seus mamilosWith semen eyes in their nipples
Espere!Wait
Houve uma carnificina aqui.There's been a slaughter here
Não pare para falar ou para olhar em volta(Don't stop to speak or look around
Suas luvas e seu leque estão no chãoYour gloves and fan are on the ground
Nós estamos deixando a cidadeWe're getting out of town
Nós vamos correndoWe're going on the run
E você é a única com quem eu quero chegarAnd you're the one I want to come)
Não tocar a terraNot to touch the earth
Não olhar o solNot to see the sun
Nada resta a fazer, senãoNothing left to do, but
Correr, correr, correrRun, run, run
Vamos correrLet's run
Casa no topo da colinaHouse upon the hill
Lua ainda enganaMoon is lying still
Sombras das árvoresShadows of the trees
Testemunhando a selvagem brisaWitnessing the wild breeze
Vamos, baby, corra comigoC'mon baby run with me
Vamos correrLet's run
Corra comigoRun with me
Corra comigoRun with me
Corra comigoRun with me
Vamos correrLet's run
A mansão é confortável no topo da colinaThe mansion is warm, at the top of the hill
Finos são os quartos e os confortos de láRich are the rooms and the comforts there
Vermelhos são os braços das luxuosas cadeirasRed are the arms of luxuriant chairs
E você não sabe de nada até entrarAnd you won't know a thing till you get inside
O cadáver do presidente está no carro do motoristaDead president's corpse in the driver's car
O motor roda em cola e alcatrãoThe engine runs on glue and tar
Vamos logo, não vamos muito longeC'mon along, we're not going very far
Para o oriente conhecer o CzarTo the East to meet the Czar
Corra comigoRun with me
Corra comigoRun with me
Corra comigoRun with me
Vamos correrLet's run
Alguns foras-da-lei vivem à beira do lagoSome outlaws lived by the side of the lake
A filha do ministro está apaixonada pela cobraThe minister's daughter's in love with the snake
Que vive num poço à beira da estradaWho lives in a well by the side of the road
Acorde, garota, estamos quase em casaWake up, girl! We're almost home
Nós veremos os portões pela manhãwe to sight the gates by morning
Nós vamos estar dentro da noitewe show be inside the evening
Sol, sol, solSun, sun, sun
Queima, queima, queimaBurn, burn, burn
Lua, lua, luaMoon, moon, moon
Eu vou te pegarI will get you
Logo!Soon!
Logo!Soon!
Logo!Soon!
Nós viemosWe came down
De rios e estradasThe rivers and highways
Nós viemos deWe came down from
Florestas e cascatasForests and falls
Nós viemos deWe came down from
Carson e SpringfieldCarson and Springfield
Nós viemos daWe came down from
Fênix encantadaPhoenix enthralled
E posso lhe dizerAnd I can tell you
Os nomes do ReinoThe names of the Kingdom
Eu posso lhe dizerI can tell you
As coisas que você sabeThe things that you know
Escutando um pouco o silêncioListening for a fistful of silence
Escalando vales sombra adentroClimbing valleys into the shade
Eu sou o Rei LagartoI am the Lizard King
Eu posso qualquer coisaI can do anything
Eu posso fazer a terra parar em seu eixoI can make the earth stop in its tracks
Eu fiz os carros azuis irem emboraI made the blue cars go away
Por sete anos eu habiteFor seven years I dwelt
Nos livres palácios do exílioIn the loose palace of exile
Jogando estranhos jogosPlaying strange games
Com as garotas da ilhaWith the girls of the island
Agora eu retornoNow I have come again
Para a terra dos justos, dos fortes e dos sábiosTo the land of the fair, and the strong, and the wise
Irmãos e irmãs da clara florestaBrothers and sisters of the pale forest
Ó crianças da NoiteO Children of Night
Quem dentre vós será executado na caçada?Who among you will run with the hunt?
Agora noite chega com sua legião púrpuraNow Night arrives with her purple legion
Retire-se agora para suas tendas e para os seus sonhosRetire now to your tents and to your dreams
Amanhã entramos na cidade do meu nascimentoTomorrow we enter the town of my birth
Eu quero estar pronto?I want to be ready?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Doors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: