Tradução gerada automaticamente
Flowers On The Bridge
The Draytones
Flores na Ponte
Flowers On The Bridge
Flores na ponte a caminho de casaFlowers on the bridge on our way home
agora sozinha, ela arrumou a vida pra viver à beira-marnow all alone, she packed her life to live by the sea
quando está deitada na camawhen she's lying on her bed
ela fica acordada e sonha com as palavras que ele disse.she lies awake and dreams of words that he had said.
Eu estarei com vocêI will be with you
Eu estarei lá em breveI will be there soon
Cantando canções e bebendo vinhoSinging songs and drinking wine
sete anos e sua vida à beira-mar tá boaseven years and her life by the sea is fine
mas quando está deitada na camabut when she's lying on her bed
ela fica acordada e sonha com as palavras que ele disse.she lies awake and dreams of words that he had said.
Eu estarei com vocêI will be with you
Eu estarei lá em breveI will be there soon
Oh! ela diz fique comigo, fique comigoOh! she says stay with me, stay with me
até eu não conseguir mais respirar.'till I can no longer breath.
Dias nublados são o que ela ama,Cloudy days are what she loves,
pisar nas pedras e saber que foi amada.to walk the stones and know that she was loved.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Draytones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: