Amsterdam
The Dreadnoughts
Amsterdã
Amsterdam
Johnny era um inglês, de Derbyshire, ele era
Johnny was an englishman, from derbyshire was he
Ele tinha uma esposa tão linda, tinha filhos de um a três
He had a wife so beautiful, had children one to three
Ele os amava tanto, como apenas o Johnny poderia
He loved them all so dearly, as only johnny could
E sempre fiz exatamente o que ele deveria
And always did exactly as he should
Então um dia ele viajou através do canal branco
Then one day he took a trip across the channel white
Para onde as ruas são estreitas, e banhadas pela luz carmesim
To where the streets are narrow, and bathed in crimson light
Ele vive lá até hoje em sua conchinha suja e podre
He lives there to this day inside his dirty rotten shell
O leão britânico agora se transforma num cordeiro
This british lion now becomes a lamb
Amsterdã!
Amsterdam!
William era um marinheiro, sobre o oceano furioso
William was a sailor, upon the raging main
Aportava em Londres, Boston, Nova York, Alemanha e Espanha
Made port in london, boston, new york, germany and spain
Ele amava as garotas tanto, até que ganhava seus corações
He loved the girls so dearly, until their hearts were won
Então velejava para longe, indo para o sol poente
Then sailed away into the setting sun
Café da manhã na mesa, cerveja quando você se secar
Breakfast on the table, porter when you’re dry
Ela vai te amar de manhã, ela vai te amar até você morrer
She’ll love you in the morning, she’ll love you ‘till you die
Ela vai te amar até gastar todo o seu dinheiro
She’ll love you ‘till the day she’s spent all your pay
Ela é a água benta do diabo na taça
She’s the devil’s holy water by the dram
Amsterdã!
Amsterdam!
Então venham, marinheiros, que vivem sobre o mar
So come all ye sailors, who live upon the main
Lembrem-se do querido velho Jimmy quando ele foi embora em cima daquele trem
Remember dear old Jimmy when he left upon that train
Ele erra pela velha Amsterdã buscando sua salvação
He wanders round old Amsterdam a-lookin’ for his fix
E a vida de Willy nunca é livre de queixas
And Willy’s life is never free of kicks
Café na mesa, cerveja quando você estiver seco
Breakfast on the table, Porter when you’re dry
Ela vai te amar de manhã, ela vai te amar até você morrer
She’ll love you in the morning, she’ll love you ‘till you die
Ela vai te amar até o dia que gastar todo o seu dinheiro
She’ll love you ‘till the day she’s spent all your pay
Ela é a água benta do diabo na taça
She’s the devil’s holy water by the dram
Amsterdã!
Amsterdam!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dreadnoughts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: