Tradução gerada automaticamente
Cold Blooded (feat. Usher)
The Dream
Sangue Frio (part. Usher)
Cold Blooded (feat. Usher)
Oh-oh
Oh-oh
Dólares, dólares, dólares
Dollars, dollars, dollars
Oh-oh, baby, eu
Oh-oh, baby, I
Você nunca vai conseguir essa grana
You'll never get that bag
Dólares, dólares, dólares (mm)
Dollars, dollars, dollars (mm)
Você nunca vai conseguir essa grana
You'll never get that bag
Dólares, dólares, dólares (uh)
Dollars, dollars, dollars (uh)
Não deveria ter te amado como eu amei, oh (dólares, dólares, dólares)
Shouldn't have loved you like I did, oh (dollars, dollars, dollars)
Talvez eu não devesse ter te amado como eu amei, oh (dólares, dólares, dólares)
Maybe I shouldn't have loved you like I did, oh (dollars, dollars, dollars)
Não deveria ter te amado como eu amei, oh (dólares, dólares, dólares)
Shouldn't have loved you like I did, oh (dollars, dollars, dollars)
Talvez eu não devesse ter te amado como eu amei, oh (dólares, dólares, dólares)
Maybe I shouldn't have loved you like I did, oh (dollars, dollars, dollars)
Talvez eu devesse ter parado na hora certa (dólares, dólares, dólares)
Maybe I should've stopped at a good time (dollars, dollars, dollars)
Desviado aqueles olhos bonitos e aquelas coxas bonitas
Turned them pretty eyes and them pretty thighs
Adeus para a noite, tenho que acordar cedo (dólares, dólares, dólares)
Goodbye for the night, got an early rise (dollars, dollars, dollars)
Você está brava comigo, que tragédia
You mad at me, what a tragedy
Te fiz majestade, é fascinante
Made you majesty, it's riveting
Estou me desviando, mas aquela foi embora drasticamente (dólares, dólares, dólares)
I'm pivoting, but that one left drastically (dollars, dollars, dollars)
Sinto como se estivesse em território de gangues, fiz grandes planos comigo (dólares, dólares, dólares)
Feel like I'm in gang land, I did big plan with me (dollars, dollars, dollars)
Você me transformou em um homem mudado, meu amor era bom demais para você (dólares, dólares, dólares)
You made me a changed man, my love was too good for you (dollars, dollars, dollars)
Realmente (claramente)
Really (clearly)
Diga a eles que eu não fui tudo o que você pediu (dólares, dólares, dólares)
Tell them I wasn't everything you asked me for (dollars, dollars, dollars)
Diga a eles que eu não mudei sua vida, nós dois sabemos (dólares)
Tell them I didn't change your life, we both know (dollars)
Talvez eu não devesse ter te amado como eu amei, oh (dólares, dólares, dólares)
Maybe I shouldn't have loved you like I did, oh (dollars, dollars, dollars)
Talvez eu não devesse ter te amado como eu amei, oh (dólares, dólares, dólares)
Maybe I shouldn't have loved you like I did, oh (dollars, dollars, dollars)
Não deveria ter te amado como eu amei, oh (dólares, dólares, dólares)
Shouldn't have loved you like I did, oh (dollars, dollars, dollars)
Talvez eu não devesse ter te amado como eu amei, oh (dólares, dólares, dólares)
Maybe I shouldn't have loved you like I did, oh (dollars, dollars, dollars)
Nunca veja meu punho no copo
Never see my fist in the cup
Porque eu me machuco quando amo, nunca vai ficar tão ruim assim (dólares, dólares, dólares)
'Cause I'm hurt when I love, it'll never get that bad (dollars, dollars, dollars)
Quer ver um cara com o dinheiro ferrado
Wanna see a nigga money fucked up
Mas você me deixou ferrado, nunca vai ficar tão ruim assim (dólares, dólares, dólares)
But you got me fucked up, it'll never get that bad (dollars, dollars, dollars)
Sem gelo no meu pescoço, sem Fiji no jato, mano
No ice on my neck, no fiji on the jet, nigga
Nunca vai ficar tão ruim assim (dólares, dólares, dólares)
It'll never get that bad (dollars, dollars, dollars)
Isso não é um Chevrolet, o que você espera?
This ain't no Chevrolet, what you expect?
Vadia, nunca vai ficar tão ruim assim (dólares, dólares, dólares)
Bitch, it'll never get that bad (dollars, dollars, dollars)
E você deveria ser uma amiga minha?
And you supposed to be a friend of mine?
Mas você ficou fria num piscar de olhos (dólares, dólares, dólares)
Yet you turned cold at the drop of a dime (dollars, dollars, dollars)
Ooh, eu vejo você [?] toda vez que o vento sopra (dólares, dólares, dólares)
Ooh, I see you [?] every time the wind blows (dollars, dollars, dollars)
Me fazendo espiar por essa janela (dólares, dólares, dólares)
Got me peakin' out of this window (dollars, dollars, dollars)
Trem da alma, como você puxa as cordas do meu coração, oh-oh (dólares, dólares, dólares)
Soul train, how you pull on my heartstrings, oh-oh (dollars, dollars, dollars)
E toda vez que tento melhorar, acabo me arrependendo, oh-oh (dólares, dólares, dólares)
And every time I try and make it better, end up regrettin' things, oh-oh (dollars, dollars, dollars)
Não quero virar as costas para todo esse amor que tivemos (dólares, dólares, dólares)
I don't wanna turn my back on all this love we had (dollars, dollars, dollars)
Não, não quero virar as costas para todo esse amor que fizemos
No, I don't wanna turn my back on all that love we made
Oh, pensei que tivéssemos algo real
Oh, I thought that we had somethin' real
Como isso ficou tão ruim?
How did that get that bad?
Não deveria ter te amado como eu amei, oh-oh
Shouldn't have loved you like I did, oh-oh
Não deveria ter te amado como eu amei, oh-woah
Shouldn't have loved you like I did, oh-woah
Nunca deveria ter te amado como eu amei, oh (dólares, dólares, dólares)
Never should have loved you like I did, oh (dollars, dollars, dollars)
Oh (oh)
Oh (oh)
Não
No
Nunca veja meu punho no copo
Never see my fist in the cup
Porque eu me machuco quando amo, nunca vai ficar tão ruim assim (dólares, dólares, dólares)
'Cause I'm hurt when I love, it'll never get that bad (dollars, dollars, dollars)
Quer ver um cara com o dinheiro ferrado
Wanna see a nigga money fucked up
Mas você me deixou ferrado, nunca vai ficar tão ruim assim (dólares, dólares, dólares)
But you got me fucked up, it'll never get that bad (dollars, dollars, dollars)
Sem gelo no meu pescoço, sem Fiji no jato, mano
No ice on my neck, no fiji on the jet, nigga
Nunca vai ficar tão ruim assim (dólares, dólares, dólares)
It'll never get that bad (dollars, dollars, dollars)
Isso não é um Chevrolet, o que você espera?
This ain't no Chevrolet, what you expect?
Vadia, nunca vai ficar tão ruim
Bitch, it'll never get that bad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dream e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: