Tradução gerada automaticamente

626 Bedford Ave
The Drums
626 Bedford Ave.
626 Bedford Ave
626 Bedford Avenue626 Bedford Avenue
Acho que me arrependo daquela noite de beijar vocêI think I regret that night of kissin' you
(Naquela noite de beijar você)(That night of kissin' you)
(Naquela noite de beijar você)(That night of kissin' you)
Baby, vamos conversarBaby, let's have a conversation
E Deus nos livre de termos uma conexãoAnd God forbid we have a connection
Eu gostaria de saber o que você está pensandoI'd like to know what you're thinkin'
Porque eu não me aproximo do que venho dando'Cause I don’t get near what I've been givin'
626 Bedford Avenue626 Bedford Avenue
Acho que me arrependo daquela noite de beijar vocêI think I regret that night of kissin' you
Eu deveria ter saído quando você riu dos meus sapatosI should have left when you laughed at my shoes
(Mas eu continuo voltando)(But I keep on coming back)
626 Stupid Avenue626 Stupid Avenue
Não me faça lamentar aquela noite de beijar vocêDon't make me regret that night of kissin' you
Eu me apaixonei e você me trata como merdaI fell in love, and you treat me like shit
(Mas eu continuo voltando)(But I keep on coming back)
Eu não acho que você esteja prontoI don't think you're ready
Mas eu não acho que você possa me esquecerBut I don't think you can forget me
Suas inseguranças estão arruinandoYour insecurities are ruining
Tudo o que poderíamos serEverything that we could be
Tire sua cabeça da sua bundaGet your head out of your ass
E dê uma boa olhada em vocêAnd take a good look at yourself
626 Bedford Avenue626 Bedford Avenue
Acho que me arrependo daquela noite de beijar vocêI think I regret that night of kissin' you
Eu deveria ter saído quando você riu dos meus sapatosI should have left when you laughed at my shoes
(Mas eu continuo voltando)(But I keep on coming back)
626 Stupid Avenue626 Stupid Avenue
Não me faça lamentar aquela noite de beijar vocêDon't make me regret that night of kissin' you
Eu me apaixonei e você me trata como merdaI fell in love, and you treat me like shit
(Mas eu continuo voltando)(But I keep on coming back)
Mas eu continuo voltandoBut I keep on coming back
Mas eu continuo voltandoBut I keep on coming back
Mas eu continuo voltandoBut I keep on coming back
Você pode ser um psicopataYou might be a psychopath
Você pode querer verificar issoYou might wanna check that
626 Bedford Avenue626 Bedford Avenue
Acho que me arrependo daquela noite de te beijarI think I regret that night of kissing you
Eu deveria ter saído quando você riu dos meus sapatosI should have left when you laughed at my shoes
(Mas eu continuo voltando)(But I keep on coming back)
626 Stupid Avenue626 Stupid Avenue
Não me faça lamentar aquela noite de beijar vocêDon't make me regret that night of kissing you
Eu me apaixonei e você me trata como merdaI fell in love, and you treat me like shit
(Mas eu continuo voltando)(But I keep on coming back)
Mas eu continuo voltandoBut I keep on coming back
Você pode ser um psicopataYou might be a psychopath
Você pode querer verificar issoYou might wanna check that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Drums e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: