Tradução gerada automaticamente
Will It Happen Tonight?
The Dykeenies
Vai Acontecer Hoje à Noite?
Will It Happen Tonight?
Eu tenho te observado essa noiteI've been watching you tonight
você tem corrido pela minha menteyou've been racing around my mind
esses olhos estão fechando sonhos essa noitethese eyes are closing dreams tonight
sorria, mas perceba que você está na minha mirasmile but, realise you're in my sight
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhando pra mim essa noitelooking at me tonight
vai acontecer, vai acontecer hoje à noitewill it happen, will it happen tonight
preciso me mover e tudo parece tão certogotta move and it all feels so right
vai acontecer, vai acontecer hoje à noitewill it happen, will it happen tonight
arranca minha alma essa noiterip me out of my soul tonight
eu tenho te observado essa noitei've been watching you tonight
você é tudo que sinto nessa luz obscurayou're all i sense in this obscure light
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhando pra mim essa noitelooking at me tonight
vai acontecer, vai acontecer hoje à noitewill it happen, will it happen tonight
preciso me mover e tudo parece tão certogotta move and it all feels so right
vai acontecer, vai acontecer hoje à noitewill it happen, will it happen tonight
arranca minha alma essa noiterip me out of my soul tonight
você é a única pessoa que está na minha mirayou're the one person placed in my sight
se mova para o que você sabe que é certomove around to what you know feels right
isso tem que acontecer, tem que acontecer hoje à noitethis has to happen, has to happen tonight
arranca minha alma essa noiterip me out of my soul tonight
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhe pra mim, agora estou olhando pro outro ladolook at me, now i'm looking the other way
(você, eu)(you, me)
olhando pra mim essa noitelooking at me tonight
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
(vai acontecer, vai acontecer hoje à noite)(will it happen, will it happen tonight)
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
(preciso me mover e tudo parece tão certo)(gotta move and it all feels so right)
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
(vai acontecer, vai acontecer hoje à noite)(will it happen, will it happen tonight)
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
(arranca minha alma essa noite)(rip me out of my soul tonight)
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down
você vira pro outro lado, pra baixo, pra baixo, pra baixoyou turn the other way, down, down, down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dykeenies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: