Tradução gerada automaticamente

The Sad Cafe
Eagles
O Café Triste
The Sad Cafe
Lá fora, na noite brilhante, a chuvaOut in the shiny night, the rain
caía suavementewas softly falling
As marcas que corriam pelo boulevard tinhamThe tracks that ran down the boulevard had
sido todas lavadasall been washed away
Do brilho prateado, o passado veio chamandoOut of the silver light, the past came softly calling
E eu me lembro dos momentos que passamosAnd I remember the times we spent
dentro do Café Tristeinside the Sad Cafe
Oh, parecia um lugar sagrado,Oh, it seemed like a holy place,
protegido por uma graça incrívelprotected by amazing grace
E nós cantávamos bem alto, asAnd we would sing right out loud, the
coisas que não podíamos dizerthings we could not say
Achávamos que poderíamos mudar este mundoWe thought we could change this world
com palavras como "amor" e "liberdade"with words like "love" and "freedom"
Fazíamos parte da multidão solitáriaWe were part of the lonely crowd
Dentro do Café TristeInside the Sad Cafe
Oh, esperando voar,Oh, expecting to fly,
nos encontraríamos naquela praia nowe would meet on that shore in the
doce depoissweet by and by
Alguns dos sonhos deles se tornaram realidade,Some of their dreams came true,
outros apenas se foramsome just passed away
E alguns ficaram para trásAnd some of the stayed behind
dentro do Café Triste.inside the Sad Cafe.
As nuvens chegaram e esconderam aquela praiaThe clouds rolled in and hid that shore
Agora aquele Trem da Glória, não para mais aquiNow that Glory Train, it don't stop here no more
Agora eu olho para os anos que passaram,Now I look at the years gone by,
e me pergunto sobre os poderes que existem.and wonder at the powers that be.
Não sei por que a fortuna sorri para algunsI don't know why fortune smiles on some
e deixa os outros livresand let's the rest go free
Talvez o tempo tenha desenhado os rostos que eu lembroMaybe the time has drawn the faces I recall
Mas as coisas nesta vida mudam muito devagar,But things in this life change very slowly,
se é que mudam alguma vezif they ever change at all
Não adianta perguntar por quê,There's no use in asking why,
simplesmente aconteceu assimit just turned out that way
Então me encontre à meia-noite, babySo meet me at midnight baby
dentro do Café Triste.inside the Sad Cafe.
Por que você não me encontra à meia-noite, baby,Why don't you meet me at midnight baby,
dentro do Café Triste.inside the Sad Cafe.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eagles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: