
One Of These Nights
Eagles
Uma Dessas Noites
One Of These Nights
Uma dessas noitesOne of these nights
Uma dessas loucas velhas noitesOne of these crazy old nights
Nós vamos descobrir, garotaWe're gonna find out, pretty mama
O que acende as suas luzesWhat turns on your lights
A Lua cheia está chamando, afebre é altaThe full Moon is calling, the fever is high
E o vento perverso cochicha e gemeAnd the wicked wind whispers and moans
Você tem seus demoniosYou got your demons
Você tem desejosAnd you got desires
Bem, eu tenho alguns tambémWell, I got a few of my own
Oh, alguém para ser bom entre as trevas e a luzOh, someone to be kind to in between the dark and the light
Oh, indo bem atrás de você, juro que te encontrareiOh, coming right behind you, swear I'm gonna find you
Uma dessas noitesOne of these nights
Um desses sonhosOne of these dreams
Um desses perdidos e solitários sonhosOne of these lost and lonely dreams, now
Vamos encontrar algumWe're gonna find one
Algum que grite de verdadeOh, one that really screams
Eu estive procurando pela filha do diabo em pessoaI've been searching for the daughter of the devil himself
Eu estive procurando por uma anjo em brancoI've been searching for an angel in white
Eu estive procurando por uma mulher que tenha um pouco dos doisI've been waiting for a woman who's a little of both
E eu posso sentí-la mas ela não está em lugar algum à vistaAnd I can feel her but she's nowhere in sight
Oh, a solidão te cegaráOh, loneliness will blind you
Entre o errado e o certo (oah, oah)In between the wrong and the right (woah, woah)
Oh, indo bem atrás de você, juro que te encontrareiOh, coming right behind you, swear I'm gonna find you
Numa dessas noitesOne of these nights
Uma dessas noitesOne of these nights
Hm, entre as trevas e a luzHm, In between the dark and the light
Indo bem atrás de vocêComing right behind you
Juro que te encontrareiSwear I'm gonna find you
Te pegarei, garota, numa dessas noitesGet ya baby one of these nights
Uma dessas noites (oah, oh, oah, oh)One of these nights (woah, oh, woah, oh)
Uma dessas noitesOne of these nights
Eu posso sentir issoI can feel it
Eu posso sentir issoI can feel it
Uma dessas noitesOne of these nights
Indo bem atrás de vocêComing right behind you
Juro que te encontrarei agoraSwear I'm gonna find you now
Numa dessas noitesOne of these nights
E fica tão escuro, tão escuroAnd it gets so dark, so dark
Tão escuroo e solitárioIn the cold and lonely
Uma dessas noitesOne of these nights
Umas dessas noites loucas, loucas, noites loucasOne of these crazy, crazy, crazy nights
Uma dessas noitesOne of these nights
Juro que te encontrareiSwear I'm gonna find you
Indo bem atrás de vocêComing right behind you now
Numa dessas noitesOne of these nights
(Oooh)(Oooh)
Uma dessas noitesOne of these nights
Ah, e eu quero dizer ah!Ah, and I wanna say ah!
Uma desssas noitesOne of these nights
É, ah, uma dessas noitesYes, ah, one of these one of these
Uma dessas noitesOne of these nights
Ah, indo bem atrás de vocêAh, coming right behind you
Juro que te encontrareiSwear I'm gonna find you
Uma dessas noitesOne of these nights
Uma dessas noitesOne of these nights
Uma dessas noites loucasOne of these crazy old nights
Uma dessas noitesOne of these nights



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eagles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: