Tradução gerada automaticamente

Doolin-Dalton / Desperado (Reprise)
Eagles
Doolin-Dalton / Desperado (Reprise)
Doolin-Dalton / Desperado (Reprise)
Bem, o palco estava montado, o sol estava se pondoWell the stage was set the sun was sinkin' low down
Quando eles chegaram na cidade pra mais um confrontoAs they came to town to face another showdown
Os policiais limparam as ruas da galeraThe lawmen cleared the people from the streets
Vocês, espectadores sedentos de sangue, vão tentar achar seus lugares?All you blood-thirsty bystanders, will you try to find your seats?
Assistam eles duelando, Doolin-Dalton, tanto faz, é tudo igualWatch 'em Duelin', Doolin-Dalton, high or low, it's all the same
Dinheiro fácil e mulheres traiçoeiras, você nunca vai matar a dorEasy money and faithless women, you will never kill the pain
Desça, Bill Doolin, você não se pergunta por quêGo down, Bill Doolin, don't you wonder why
Mais cedo ou mais tarde, todos nós temos que morrer?Sooner or later we all have to die?
Mais cedo ou mais tarde, isso é um fato cruel,Sooner or later, that's a stone-cold fact,
Quatro homens saem e só três voltamFour men ride out and only three ride back
(Instrumental)(Instrumental)
A rainha de copas te decepcionouThe queen of dimonds let you down
Ela era só uma fábula vaziaShe was just an empty fable
A rainha de ouros, você diz que nunca conheceuThe queen of hearts you say you never met
Seu destino torto te encontrou e finalmente virou o jogoYour twisted fate has found you out and it' finally turned the tables
Roubou seus sonhos e te pagou com arrependimentoStole your dreams and paid you with regret
Desperado (vai sobrar alguma coisa, vai sobrar alguma coisa?)Desperado (it there gonna be anything left, is there gonna be anything?)
Você selou seu destino há muito tempoYou sealed your fate up a long time ago
(É difícil quando você está sozinho no centro do ringue?)(Ain't it hard when you're all alone in the center ring?)
Agora não há mais tempo pra pedir emprestadoNow there's no time left to borrow
(Vai sobrar alguma coisa?)(Is there gonna be anything left?)
Só poeira de estrelas (talvez amanhã)Only stardust (maybe tomorrow)
Talvez amanhãMaybe tomorrow
Talvez amanhãMaybe tomorrow
DesperadoDesperado
DesperadoDesperado
DesperadoDesperado
DesperadoDesperado
DesperadoDesperado
DesperadoDesperado
DesperadoDesperado
DesperadoDesperado
DesperadoDesperado



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eagles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: