End Credits
EDEN
Créditos Finais
End Credits
Cinzas de cigarro como um incêndio
Cigarette ash like wildfire
Buracos em chamas no meio da noite
Burning holes in the nighttime
Cicatrizes abertas cortam como arame farpado
Open scars cut like barbed wire
Mentiras inocentes voando alto como um cessar-fogo
White lies flying high like a ceasefire
Soltando bandeiras no litoral
Dropping flags on the shoreline
Isto está tão longe quanto eu possa me sentir bem
This is as far as I can feel right
Porque o que você não sabe
Cos what you don't know
Pode assombrá-la
Can haunt you
E tudo o que sempre quisemos
And all we ever wanted
Era a luz do sol e honestidade
Was sunlight and honesty
Destacar que queremos repetir
Highlights to want to repeat
Vamos sair daqui e
Let's get away from here and
Viver como nos filmes
Live like the movies do
Eu não me importaria quando isso acabasse
I wont mind when its over
Pelo menos não por agora, eu acho
At least I didn't think for a while
Então, vamos correr
So let's run
Fazer uma grande fuga
Make a great escape
E eu estarei esperando lá fora para a fuga
And I'll be waiting outside for the getaway
Não importa quem nós somos
It doesn't matter who we are
Assim continuaremos correndo através da escuridão
We'll keep running through the dark
E tudo bem, nunca precisaríamos de mais um dia
And all well ever need is another day
Nós podemos desacelerar, pois o amanhã está a uma milha de distância
We can slow down cos tomorrow is a mile away
E viveremos como estrelas cadentes
And live like shooting stars
Pois finais felizes são mais difíceis de se falsificar
Cos happy endings hardest to fake
Pores do sol sobre linhas de energia
Sunsets on power lines
Fazendo uma pausa para o outro lado
Making a break for the otherside
Dirigindo-se para onde o sol se encontra
Heading out to where that sun shine
45 Milímetros rolando, como nós perdemos tempo
45 Millimeter rolling like we lost time
Polaroides e excluídos
Polaroids and outcast
Antes exausto enquanto jovem do que crescer rápido
Rather burn out young than grow up fast
E nós poderíamos estar sempre com o futuro interligado
And we could be forever future bound
Porque tudo o que eu preciso é tempo e agora eu poderia deixar este passado para trás
Cos all I need is time and now and I could leave this past behind me
E talvez eu veja uma maneira para eu ficar
And maybe I'll see a way for me to stay
Quando há tanta coisa lá fora
When there's so much out there
Então eu vou viver esquecendo por enquanto
So I'll live forgetting for the time being
Eu não me importaria quando isso acabasse
And I won't mind when it's over
Pelo menos não por agora, eu acho
At least I didn't think for a while
Então, vamos correr
So let's run
Fazer uma grande fuga
Make a great escape
E eu estarei esperando lá fora para a fuga
And I'll be waiting outside for the getaway
Não importa quem nós somos
It doesn't matter who we are
Assim continuaremos correndo através da escuridão
Well keep running through the dark
E tudo bem, nunca precisaríamos de mais um dia
And all well ever need is another day
Nós podemos desacelerar, pois o amanhã está a uma milha de distância
We can slow down cos tomorrow is a mile away
E viveremos como estrelas cadentes
And live like shooting stars
Porque tudo nunca foi o mesmo
Cos everything was never the same
E eu quero que você saiba
And I want to let you know
Eu quero te deixar ir
I want to let you go
Mas eu simplesmente não consigo me obrigar a falar
But I just can't bring myself to speak
Mas é assim que tudo acaba
But this is how it goes
Os créditos finais rolam
The end credits the roll
Esta ponte foi construída sobre o querosene
This bridge was built over kerosine
Mas podemos vê-la
But we can watch it
E tudo que eu sempre quis
And all I ever wanted
Era a luz do sol e honestidade
Was sunlight and honesty
Destacar o que queremos repetir
Highlights to want to repeat
Vamos sair daqui e
Let's get away from here and
Viver como nos filmes
Live like the movies do
Eu não me importaria quando isso acabasse
I won't mind when it's over
Pelo menos não eu acho
At least I didn't think
Então, vamos correr
So let's run
Fazer uma grande fuga
Make a great escape
E eu estarei esperando lá fora para a fuga
And ill be waiting outside for the getaway
Não importa quem nós somos
It doesn't matter who we are
Assim continuaremos correndo através da escuridão
Well keep running through the dark
E tudo bem, nunca precisaríamos de mais um dia
And all well ever need is another day
Podemos desacelerar pois o amanhã está a uma milha de distância
We can slow down cos tomorrow is a mile away
E viveremos como estrelas cadentes
And live like shooting stars
Porque você pode até desejar se afastar para sempre, porém nunca irá encontrar algo como hoje
Cos you can wish away forever but you'll never find a thing like today
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: