395px

Um Sopro de Ar Fresco

The Effort

A Breath Of Fresh Air

We've all spent our lives crawling and struggling just to stay afloat.
scraping our knees on the ocean flood and filling our lungs with salt.
without a soul for miles, there is no one to save me from this black water.
It's the epidemic we face as kids with no mothers and no fathers.
This generation has grown up without a place to call home, with no one to look up to,
and no voice to call our own.We have to understand this before it gets out of control.
We'll have to scrape our knees some more, to get you out of this hole.
but the saddest day is when i found out who you really were:
you no longer wanted your voice to be heard.
And to think i looked up to you as i took your hand,
because left in your place was a far weaker man.

Um Sopro de Ar Fresco

Todos nós passamos nossas vidas rastejando e lutando só pra nos manter à tona.
Raspando os joelhos na enchente do mar e enchendo nossos pulmões de sal.
Sem uma alma por perto, não há ninguém pra me salvar dessa água negra.
É a epidemia que enfrentamos como crianças sem mães e sem pais.
Essa geração cresceu sem um lugar pra chamar de lar, sem ninguém a quem admirar,
e sem uma voz que seja nossa. Precisamos entender isso antes que saia do controle.
Vamos ter que raspar os joelhos mais uma vez, pra te tirar desse buraco.
Mas o dia mais triste foi quando descobri quem você realmente era:
você não queria mais que sua voz fosse ouvida.
E pensar que eu te admirava enquanto segurava sua mão,
porque deixado em seu lugar estava um homem muito mais fraco.