Nineteen Years Late
I thought I gave everything I could
And I thought my words finally stood
Above our country's actions
And above all the violent reactions
But as I see the blood in Burma
My discontent turns to paranoia
When a monk living in tranquility
Loses his life to live in peace
"Let everyone be free from harm,
"Let everyone be free from anger
"Let everyone be free from hardship"
I've lived too long in a useless bubble
Worrying about this country's troubles
Because you can't open anyone's eyes
If they are content living blind
The liberties we all take for granted
Pour out the wounds of the enlightened
Our hands are just as unclean
Because back in 88 this should have been foreseen
We're still fish in a bowl despite the efforts
Making us the logical targets
Nineteen Years Late
We are too late
Dezenove Anos Tarde
Eu pensei que tinha dado tudo que podia
E achei que minhas palavras finalmente se firmaram
Acima das ações do nosso país
E acima de todas as reações violentas
Mas ao ver o sangue em Mianmar
Meu descontentamento se transforma em paranoia
Quando um monge vivendo em tranquilidade
Perde a vida para viver em paz
"Que todos fiquem livres de mal,
"Que todos fiquem livres da raiva
"Que todos fiquem livres das dificuldades"
Eu vivi tempo demais em uma bolha inútil
Preocupando-me com os problemas deste país
Porque você não pode abrir os olhos de ninguém
Se eles estão contentes vivendo cegos
As liberdades que todos nós consideramos garantidas
Despejam as feridas dos iluminados
Nossas mãos estão tão sujas quanto
Porque lá em 88 isso deveria ter sido previsto
Ainda somos peixes em um aquário, apesar dos esforços
Fazendo de nós os alvos lógicos
Dezenove Anos Tarde
Estamos atrasados demais