Tradução gerada automaticamente
Turkish Delights Of The Devil
The Eighties Matchbox B-Line Disaster
Delícias Turcas do Diabo
Turkish Delights Of The Devil
Delícias Turcas do Diabo:Turkish Delights Of The Devil :
Alguém me dá uma dose, dá, dá, dá uma doseSomebody shoot me up, shoot, shoot, shoot me up
Alguém não me dá uma dose, dá, dá, dá, dáSomebody don't shoot me up, shoot, shoot, shoot, shoot
Alguém me dá uma dose, dá, dá,Somebody shoot me up, shoot, shoot,
Alguém, alguém, dá, dáSomebody, somebody, shoot, shoot
Todos os meus amigos acham que sou preguiçoso, todos os seus amigos acham que sou o diaboAll my friends think I am lazy, all your friends think I'm the devil
Todos os meus amigos acham que sou preguiçoso, sua velha querida acha que sou o diaboAll my friends think I am lazy, your old dear thinks I'm the devil
Não me escute, não me escuteDon't listen to me, don't listen to me
Não me escute, não me escuteDon't listen to me, don't listen to me
Quero alimentá-los para o povo, alimentar o povo para o malI want to feed them to the people, feed the people to the evil
Os amigos do Edmond achavam que ele era espertoEdmonds friends, thought he was clever
Através do guarda-roupa para o malThrough the wardrobe into evil
Delícias turcas do diabo, delícias turcas do diaboTurkish delights of the devil, Turkish delights of the devil
Não me escute, não me escuteDon't listen to me, don't listen to me
Não me escute, não me escuteDon't listen to me, don't listen to me
Quero alimentá-los para o povo, alimentar o povo para o malI want to feed them to the people, feed the people to the evil
Alguém me dá uma dose, alguém me dá uma dose, dá, dá, dá uma doseSomebody shoot me up, somebody shoot me up, shoot, shoot, shoot me up
Alguém me dá uma dose, alguém me dá uma dose, uau, dá, dá, dá uma doseSomebody shoot me up, somebody shoot me up, wow, shoot, shoot, shoot me up
Alguém me dá uma dose, alguém me dá uma dose, dá, dá, dá uma doseSomebody shoot me up, somebody shoot me up, shoot, shoot, shoot me up
Alguém, alguém, dá, dá, dá uma doseSomebody, somebody, shoot, shoot, shoot me up
Todos os meus amigos acham que sou preguiçoso, todos os meus amigos acham que sou o diaboAll my friends think I am lazy, all my friends think I'm the devil
Todos os meus amigos acham que sou preguiçoso, todos os meus amigos acham que sou o diaboAll my friends think I am lazy, all my friends think I'm the devil
Os amigos do Edmond achavam que você era espertoEdmonds friends, thought you were clever
Através do guarda-roupa para o malThrough the wardrobe into evil
Delícias turcas do diabo, delícias turcas do diaboTurkish delights of the devil, Turkish delights of the devil



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Eighties Matchbox B-Line Disaster e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: