395px

As Torres e os Trens

The Elms

The Towers & The Trains

In this town, when it rains
There are years that wash off towers and the trains.
And the splashing sounds like laughing
As it rolls and it slides off the ceilings and the sides
Of the towers and the trains.

There's a blacklist. A deep, black malice.
Scars so deep, they're taught to children,
That live with people 'till the grave.
Folks can't shake 'em, twist or break 'em.
They find themselves condemned to burnout.
They rust and crack, and then they turn out like
The towers and the trains.

Nothing beats them downtown streets,
They can't keep a dream alive.
The women talking, men hard-rocking.
How will I survive?

We got issues from all the misuse.
We got wasted youth and missing persons who've got nothing left to do but age.
They sit on their porches, lit by torches,
And if you listen in the stillness, you?ll hear them singing about their illness:
The towers and the trains.

Nothing beats them downtown streets,
They can't keep a dream alive.
The women talking, men hard-rocking.
How will I survive?

In my town, when it rains. There are years that wash off towers and the trains.
And the splashing sounds like laughing
As it rolls and it slides off the ceilings and the sides
Of the towers and the trains.

Off the towers and the trains?

As Torres e os Trens

Nesta cidade, quando chove
Há anos que lavam torres e os trens.
E o barulho da água parece risada
Enquanto rola e escorrega pelos tetos e pelas laterais
Das torres e dos trens.

Há uma lista negra. Uma malícia profunda e negra.
Cicatrizes tão profundas, que ensinam às crianças,
Que vivem com as pessoas até o túmulo.
O povo não consegue se livrar, torcer ou quebrar.
Eles se veem condenados ao desgaste.
Eles enferrujam e racham, e então se tornam como
As torres e os trens.

Nada supera essas ruas do centro,
Elas não conseguem manter um sonho vivo.
As mulheres conversando, os homens agitando.
Como vou sobreviver?

Temos problemas de todo o uso indevido.
Temos juventude desperdiçada e pessoas desaparecidas que não têm nada mais a fazer além de envelhecer.
Elas sentam em suas varandas, iluminadas por tochas,
E se você ouvir na quietude, vai ouvi-los cantando sobre sua doença:
As torres e os trens.

Nada supera essas ruas do centro,
Elas não conseguem manter um sonho vivo.
As mulheres conversando, os homens agitando.
Como vou sobreviver?

Na minha cidade, quando chove. Há anos que lavam torres e os trens.
E o barulho da água parece risada
Enquanto rola e escorrega pelos tetos e pelas laterais
Das torres e dos trens.

Das torres e dos trens?

Composição: Owen Thomas