Tradução gerada automaticamente
Adeus
Adieu
Eu gostaria de te oferecer minhas mais belas dores,Je voudrais vous offrir mes plus belles peines,
Meus momentos mais docesMes plus doux moments
Feitos de nada, e de vocêFaits d'un rien, et de vous
No instante em que você chora minha históriaA l'instant où vous pleurez mon histoire
Minha viagem rumo à eternidade já começouMon voyage vers l'éternité est déjà commencé
Eu me balanço entre céu e terraJe me balance entre ciel et terre
Dançando com as estrelas, rindo entre os demôniosA danser avec les étoiles, a rire parmi les démons
Enquanto o nada se perde no infinitoAlors que le néant se perd à l'infini
Eu gostaria de te oferecer minhas mais belas doresJe voudrais vous offrir mes plus belles peines
Meus momentos mais doces feitos de nada e de vocêMes plus doux moments faits d'un rien et de vous
Eu gostaria de sentir suas lágrimas, entender seus chorosJ'aimerais sentir vos larmes, comprendre vos pleurs
E todas essas imagens que você aperta tão forteEt toutes ces images que vous serrez si fort
Se tornam agora ouroDeviennent à présent de l'or
Que aos poucos se tornará poeiraQui peu à peu deviendra poussière
Dissipada em suas memóriasDissipé dans vos mémoires
Pois o tempo, é o tempoCar le temps, c'est le temps
Enquanto o nada se perde no infinitoAlors que le néant se perd à l'infini
Eu gostaria de te oferecer minhas mais belas doresJe voudrais vous offrir mes plus belles peines
Meus momentos mais doces feitos de nada e de vocêMes plus doux moments faits d'un rien et de vous
Você ainda vai seguir nossos caminhos?Irez-vous encore sur nos chemins?
Traga-me algumas floresRamenez-moi quelques fleurs
Com cheiro de verãoAu parfum d'été
Você ainda vai celebrar a vida?Irez-vous encore fêter la vie?
Traga-me algumas lembrançasRamenez-moi quelques souvenirs
Com cheiro de eternidadeAu parfum d'éternité
Você ainda vai vagar à noite?Irez-vous encore errer la nuit?
Traga-me alguns pensamentosRamenez-moi quelques pensées
Perfumados de lágrimasParfumées de pleurs
Enquanto o nada se perde no infinitoAlors que le néant se perd à l'infini
Enquanto o nada se perde no infinitoAlors que le néant se perd à l'infini
Eu gostaria de te oferecer minhas mais belas doresJe voudrais vous offrir mes plus belles peines
Meus momentos mais doces feitos de nada .....E DE VOCÊ!Mes plus doux moment fait d'un rien .....ET DE VOUS!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The End of Sick Sorrows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: