Tradução gerada automaticamente

Rush Fever
The Enter
Febre do Rush
Rush Fever
O relógio apita, 6:00The watch beeps, 6:00
você tá saindo agorayou're just heading out
chegar em casa cedo é tudo que você pensagetting home early is all you think about
acho que a cidade inteira tinha a mesma intençãoguess the entire city had the same intention
o tempo briga com o espaço e a desgraça toma o lugartime fights space and disgrace takes the place
É um longo caminhoIt's a long way
oh, ainda é um longo caminhooh, still a long way
nesta febre do rushin this rush fever
Lembra de um tempo atrás?Remember a long time ago?
Disseram que nossos carros voariam como pássarosThey told our cars would fly like birds
livres e rápidos cruzando o céufree and fast crossing over the sky
mas você continua preso como um poste na ruabut you keep stucked like a post in on the street
É um longo caminhoIt's a long way
oh, ainda é um longo caminhooh, still a long way
nesta febre do rushin this rush fever
Um cara barulhento grita, um bebê engraçado cheiraA loudy* fella yels, a funny baby smells
você assiste mil vezes pessoas fazendo malabarismosyou watch a* 1000 times people juggling balls
você não quer comprar, mais doce por agorayou don't wanna buy, more candy for now
você só quer estar em casayou wanna be home
sendo alimentado pela sua mãeto be fed by your mom
Você implora ao Senhor, pra abrir o marYou beg the Lord, to open the sea
ou fazer você andar sobre as águas como Eleor make you walk on water just like Him
porque você tem um encontro hoje à noite'cos* you have a date tonight
não pode se atrasar, a hora é agorayou can't be late, the time is now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Enter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: