Tradução gerada automaticamente
Evil
The Erthons
Maligno
Evil
RosemaryRosemary
O céu te renova na vidaHeaven restores you in life
Vem comigoComing with me
Através do envelhecer, do medo e da lutaThrough the aging, the fearing and the strife
É o sorriso na embalagemIt's the smiling on the package
São os rostos na areiaIt's the faces in the sand
É o pensamento que te levantaIt's the thought that holds you upwards
Me abraçando com as duas mãosEmbracing me with two hands
Certo, vamos te levar a lugaresRight, we'll take you places
É, talvez à praiaYeah maybe to the beach
Quando seus amigos vierem chorandoWhen your friends they do come crying
Diga a eles que seu prazer está em liberação lentaTell them now your pleasure's set upon slow-release
Ei, esperaHey wait
Ótimo sorrisoGreat smile
Sensível à fé, nãoSensitive to faith not
NegaçãoDenial
Mas ei, quem está em julgamento?But hey whose on trial?
Levou uma vida inteiraIt took a life span
Sem companheiro de celaWith no cellmate
O longo caminho de voltaThe long way back
Sandy, por que não conseguimos olhar para o outro lado?Sandy why can't we look the other way?
Ele fala sobre viajarHe speaks about travel
É, pensamos na terraYeah, we think about the land
Sorrimos como todos os povosWe smile like all peoples
Sentindo um bronzeado realFeeling real tan
Posso te levar a lugaresI can take you places
Você precisa de um novo cara?Do you need a new man?
Limpe o pólen dos rostosWipe the pollen from the faces
Faça uma revisão de um sonho enquanto espera na vanMake revision to a dream while you wait in the van
Ei, esperaHey wait
Ótimo sorrisoGreat smile
Sensível à fé, nãoSensitive to faith not
NegaçãoDenial
Mas ei, quem está em julgamento?But hey whose on trial?
Levou uma vida gastaIt took a life spent
Sem companheiro de celaWith no cellmate
Para encontrar um longo caminho de voltaTo find a long way back
Sandy, por que não conseguimos olhar para o outro lado?Sandy why can't we look the other way?
Você é leve, você é exóticaYou're weightless, you are exotic
Você precisa de algo pelo que se importarYou need something for which to care
Sandy, por que não conseguimos olhar para o outro lado?Sandy why can't we look the other way?
Deixe alguns fragmentos sob a barrigaLeave some shards under the belly
Coloque um pouco de gordura na minha mãoLay some grease inside my hand
É um júri sentimentalIt's a sentimental jury
E os elementos de um bom planoAnd the makings of a good plan
Você veio me amar à noiteYou've come to love me nightly
É, você vem me abraçar forteYeah, you come to hold me tight
Esse movimento é eternoIs this motion everlasting
Ou as cortinas se fecham à noite?Or do shutters pass in the night?
RosemaryRosemary
Oh, o céu te renova na vidaOh heaven restores you in life
Passei uma vida inteira sem companheiro de celaI spent a lifespan with no cellmate
O longo caminho de voltaThe long way back
Sandy, por que não conseguimos olhar para o outro lado?Sandy why can't we look the other way?
Você é leve, semi-eróticaYou're weightless, semi-erotic
Você precisa de alguém para te levar láYou need someone to take you there
Sandy, por que não conseguimos olhar para o outro lado?Sandy why can't we look the other way?
Por que não podemos apenas jogar o outro jogo?Why can't we just play the other game?
Por que não podemos apenas olhar para o outro lado?Why can't we just look the other way?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Erthons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: