A Pale Reflection
Take a look at the years decay
I don''t deny the words they say anymore
behind this crumbling wall I hide
beneath its depths, I surrender all inside
...And what has become of me
a pale reflection used to be...
I can't recall the last time
I saw the world through my own eyes
...the only gain is my demise
There's a reason I can't find
I can't escape the slide of it's decline
coursing through my fingers
with no influence, it lingers
...And what has become of me
a pale reflection used to be...
I can't recall the last time
I saw the world through my own eyes
...the only gain is my demise
With the winds came a change
and casting shadows slipped away
I don't deny the words they say
about a man left in ruins
...And what has become of me
a pale reflection of what used to be...
Uma Reflexão Pálida
Dê uma olhada na decadência dos anos
Não nego mais as palavras que eles dizem
Atrás dessa parede em ruínas eu me escondo
Sob suas profundezas, entrego tudo que há dentro
...E o que se tornou de mim
uma reflexão pálida que costumava ser...
Não consigo lembrar a última vez
que vi o mundo com meus próprios olhos
...o único ganho é a minha ruína
Há uma razão que não consigo encontrar
Não consigo escapar da queda que se aproxima
Escorrendo entre meus dedos
sem influência, persiste
...E o que se tornou de mim
uma reflexão pálida que costumava ser...
Não consigo lembrar a última vez
que vi o mundo com meus próprios olhos
...o único ganho é a minha ruína
Com os ventos veio uma mudança
e as sombras que se projetavam se foram
Não nego mais as palavras que eles dizem
sobre um homem deixado em ruínas
...E o que se tornou de mim
uma reflexão pálida do que costumava ser...