Tradução gerada automaticamente

Out On The Highway
The Everybodyfields
Na Estrada
Out On The Highway
Na estrada, filho, tenha cuidadoOut on the highway son be careful
Sua mãe te ama de verdadeYour mother sure loves you
Cheiro de bebida e gasolinaSmell of liquor and gasoline
Você sabia então o que veio fazerYou knew then what you were born to do
Colocaram Roosevelt no poderThey put Roosevelt in office
Tomaram a fazenda, a família teve que irThey took the farm the family had to go
Não precisamos fazer muita agriculturaWe don't have to do much farming
Para a mistura de milho, ou o cobre, ou os carvalhosFor the corn mash, or the copper, or the oak trees
Dois anos atrás, em abrilTwo years ago this april
Mais ou menos na época em que ele fez sua primeira corrida'Bout the time when he made that first run
Era só para a CarolinaIt was just to Carolina
Mas eu pensava nessa coisa horrível que eu fizBut I was thinking this awful thing I'd done
De volta em Kentucky, era pôr do solBack home in Kentucky it was sundown
Quando ele entrou pela portaWhen he slipped right through the door
E ele estava com os olhos arregalados e suadoAnd he was wide eyed and sweaty
E disse que estaria pronto pela manhãAnd he said he would be ready by the mornin'
Fizemos uísque de manhãWe made whiskey in the morning
Fizemos uísque de manhã, à tarde e à noiteWe made whiskey morning, noon, and night
Quando você estava em casa, era o único sonoWhen you were at home it was the only sleep
Que sua mãe conseguia à noiteYour mother got at night
Ela só ficava ali na janelaShe'd just sit there by the window
Chorando, menino, quando você vai voltar?Crying boy oh when you comin' home
À noite eu a vejo ali de joelhos e em suas oraçõesAt night I see her there on her knees and in her prayers
Ela diz, oh Jesus, não nos deixe aqui sozinhosShe says oh Jesus don't leave us here alone
Sessenta milhas por hora depois da meia-noiteSixty miles an hour after midnight
Você já passou da linha do condadoYou're o'er that county line
Havia carros de patrulha nos arbustosWere patrol cars in the bushes
E eles estavam esperando o momento certoAnd they were waiting for just the right time
Acenderam as luzes na curvaThey turned the lights on in the curve
E o Plymouth começou a zigzaguearAnd the Plymouth started swerving left to right
E soou como um canhãoAnd it sounded like a cannon
Enquanto as espingardas rasgavam a noiteAs the shotguns ripped apart the night
Que sua alma descanse em KentuckyLet his soul rest in Kentucky
Onde ele não precisará ter sorte nunca maisWhere he won't have to be lucky anymore
Ainda posso ouvi-lo rindoI can still here him laughing
Sobre a polícia que ele despistou na noite anteriorBout the police he outrun the night before
As balas na sua portaThe bullets in his door
Na estrada, filho, tenha cuidadoOut on the highway son be careful
Sua mãe te ama de verdadeYour mother sure loves you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Everybodyfields e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: