Tradução gerada automaticamente

For What It's Worth
The Exies
Para o Que Vale a Pena
For What It's Worth
Para o que vale a pena, eu tive que falhar pra conseguir avançarFor what it's worth, I had to fail to break through
Tive que perder tudo pra fazer o melhor que pudeHad to lose it all to do the best I could
É hora de fazer as pazes enquanto ainda possoIt's time to make amends while I still can
Antes que a luz do dia acabe e nunca mais volteBefore the daylight ends that never comes again
E eles sentem isso com propósito, sabendo que tudo valeu a penaAnd they feel it with purpose to know it was all worth it
Antes que eu perca o controleBefore I'm losing my grip
Para o que vale a pena, eu tive que falhar pra conseguir avançarFor what it's worth, I had to fail to break through
Tive que perder tudo pra fazer o melhor que pudeHad to lose it all to do the best I could
Para o que vale a pena, eu construí minha vida em torno de vocêFor what it's worth, I built my life around you
E eu não mudaria nada, não mudaria nada se pudesseAnd I wouldn't change a thing, wouldn't chang a thing if I could
Meu tempo de inocência já se foiMy time of innocence has all but come and gone
A esperança no que senti me manteve firmeThe hope in what I've felt has kept me hanging on
Por uma promessa que vale a pena manter, pra me dar algo em que acreditarFor a promise worth keeping to give me something to beliеve in
Então eu nunca vou esquecerSo I will never forgеt
Para o que vale a pena, eu tive que falhar pra conseguir avançarFor what it's worth, I had to fail to break through
Tive que perder tudo pra fazer o melhor que pudeHad to lose it all to do the best I could
Para o que vale a pena, eu construí minha vida em torno de vocêFor what it's worth, I built my life around you
E eu não mudaria nada, não mudaria nada se pudesseAnd I wouldn't change a thing, wouldn't change a thing if I could
Por cada momento até meu último suspiro, por cada hora até eu descansarFor every moment till my last breath, for every hour till I'm at rest
Eu dei tudo que tinha pra dar, espero que tenha sido o suficienteI gave everything I had to give, I hope it was enough
Espero que tenha sido o suficiente (espero que tenha sido)I hope it was enough (I hope it was)
Espero que tenha sido o suficiente, espero que tenha sido o suficienteI hope it was enough, I hope it was enough
Para o que vale a pena, eu tive que falhar pra conseguir avançarFor what it's worth, I had to fail to break through
Tive que perder tudo pra fazer o melhor que pudeHad to lose it all to do the best I could
Para o que vale a pena, eu construí minha vida em torno de vocêFor what it's worth, I built my life around you
E eu não mudaria nada, não mudaria nada se pudesseAnd I wouldn't change a thing, wouldn't change a thing if I could
Eu não mudaria nada se pudesseI wouldn't change a thing if I could
Eu não mudaria nada se pudesseI wouldn't change a thing if I could
Espero que tenha sido o suficiente, espero que tenha sido o suficienteI hope it was enough, I hope it was enough
Espero que tenha sido o suficiente, espero que tenha sido o suficienteI hope it was enough, I hope it was enough



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Exies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: