Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 636

Si tu te fais...

The Fabulous Trobadors

Letra

Se você se faz...

Si tu te fais...

Eu vou me fazer trovadorJe vais me faire troubadour
pra ir perturbar sua minapour aller troubler ta nana
Vou cantar pra ela o amorJe lui chanterai l'amour
E você vai se decepcionarEt toi tu déchanteras

Se você se faz trovadorSi tu te fais troubadour
Eu me faço compositorMoi je me fais compositeur
Quando você cantar o amorQuand toi tu chanteras l'amour
Eu vou receber os direitos autoraisJe toucherai les droits d'auteur

Se você se faz compositorSi tu te fais compositeur
Eu me faço a Fada SininhoJe me fais la fée clochette
E com um toque da minha varinhaEt d'un coup de ma baguette
te transformo em sol maiorje te change en sol majeur

Se você me faz sol maiorSi tu me fais sol majeur
Não sei o que eu fariaJe sais pas ce que je ferais
Mas se você fizer a menorMais si tu fais la mineure
Então eu vou te desviarAlors je te détournerai

Se você se faz desvioSi tu te fais détourneur
dos nossos maiores arruinadosde nos majeurs laminés
Eu me faço Jean Menor,Moi je me fais Jean Mineur,
Você vai ter publicidadeT'auras de la publicité

Se você se faz essa majorSi tu te fais cette major
Eu me farei esses gays aíJe me ferai ces gays-là
Vou ter bolas de ouroJe me ferais des couilles en or
Mesmo plantando meu candidatoMême en plantant mon candidat

Se você se faz esse zozoSi tu te fais ce zozo
Eu me farei zizouMoi je me ferai zizou
É meu zizi mais jojoC'est mon zizi le plus jojo
Pergunta pro LizarazouDemande à Lizarazou

Se você se faz ZidaneSi toi tu te fais Zidane
Eu me farei ChiChiMoi je me ferai ChiChi
Eu sou grande como um loucoJe les grosse comme un dingue
Pergunta pra TiberiDemande à la Tiberi

Se você se faz ChiChiSi toi tu te fais ChiChi
Eu me farei JospinMoi je me ferai Jospin
Vou voltar pra te fazer os chiiJe reviendrai te faire les chii
Quando você menos esperarQuand tu t'y attendras le moins

Se você se faz JospinSi toi tu te fais Jospin
Eu me farei FabiusMoi je me ferai Fabius
Por fora eu serei seu amigoPar devant je me ferai copain
Por trás não digo mais nadaDans ton dos j'en dis pas plus

Se você se faz FabiusSi toi tu te fais Fabius
Eu me faço antissemitaJe me fais antisémite
Te descredencio como árabeD'arabe je te discrédite
Como fiz com DreyfusComme j'ai fait pour Dreyfus

Se você se faz esse pássaroSi tu te fais cet oiseau-là
Cheio de ódio e ciúmesPlein de haine et de jalousie
Eu me farei ZolaMoi je me ferai Zola
Te afundo no meu jacuzziJe te noie dans mon jacuzzi

Se você se faz ZolaSi toi tu te fais Zola
Eu me faço as gorgonhasMoi je me fais les gorgonnes
Assim que você me ver no vídeoDès que tu m'a au visiophone
Te transformo em orgozolaJe te change en orgozola

Se você se faz as gorgonhasSi tu te fais les gorgonnes
que ninguém mais sabe quem éque personne sait plus qui c'est
Eu me farei CabrolMoi je me ferai Cabrol
O que eu digo todo mundo sabeCe que je te dis tout le monde le sait

Se você se faz CambrolSi toi tu te fais Cambrol
Eu me faço NapoleãoJe me fais Napoléon
Você vai esperar eu te ordenarT'attendras que je te l'ordonnes
pra dizer merda, pênis ou idiotapour dire merde, bite ou con

Se você se faz NapoleãoSi tu te fais Napoléon
Eu me faço WaterlooMoi je me fais Waterloo
Olha você como um cocôTe voilà comme un étron
Eu vou dar descargaJe tirerai la chasse d'eau

Se você se faz WaterlooSi tu te fais Waterloo
Eu me faço François de ClosetJe me fais François de Closet
Pra terminar bem o trocadilhoPour bien finir le jeu de mot
Que você começou muito mal.Que t'as très mal commencé.

Se você se faz esse FrançoisSi tu te fais ce françois
E seu humor francêsEt son petit humour français
Pra te opor o humor em siPour t'opposer l'humour en soi
Eu me faço François RabelaisJe me fais François Rabelais

Se você se faz RabelaisSi tu te fais Rabelais
Eu me faço rebelde berbereJe me fais rebelle berbère
E minha guerra nos libertaEt ma guerre nous libère
Dos barbudos e dos aramesDes barbus et des barbelés

Se você se faz bela berbereSi tu te fais belle berbère
Eu me farei tirano,Moi je me ferai tyran,
Eu te pego com sua mãe,Je te nique avec ta mère,
Eu te velo contra a correnteJe te voile à contre-courant

Se você se faz tiranoSi toi tu te fais tyran
Eu me faço democraciaMoi je me fais démocratie
Seu povo me acha atraenteTon peuple me trouve attirant
Amanhã ele te destróiDemain il te démolit

Se você se faz democraciaSi tu te fais démocratie
Eu me faço terroristaMoi je me fais terroriste
Minhas ataques de surpresaMes attaques à l'improviste
Desolarão seu país.Désoleront ton pays.

Se você ataca os inocentesSi tu t'en prends aux innocents
Eu me faço o exército dos EUAMoi je me fais l'armée US
Eu enfio meus boys na sua bundaJe te fous mes boys aux fesses
Você não sairá vivo.T'en sortiras pas vivant.

Se você se faz o exército dos EUASi tu te fais l'armée US
Imediatamente eu me faço cocoIllico je me fais coco
E eu levanto a juventudeEt je soulève la jeunesse
Contra seus planos megalomaníacosContre tes plans mégalos

Se você se faz cocoSi toi tu te fais coco
Eu me farei cocaMoi je me ferai coca
E apesar dos seus cocoricosEt malgré tes cocorricos
Seus filhos só beberão issoTes enfants boiront que ça

Se você se faz cocaSi toi tu te fais coca
Eu me faço papai-boboJe me fais papa-bobo
Levante os pés do seu cavaloLève tes pieds de ton dada
Bom xixi de chapa biauBon pipi de chapa biau

Se você se faz papaiSi toi tu te fais papa
Eu me farei McDonald'sMoi je me ferai MacDo
Você vai entender que está gagaTu comprendras que t'es gaga
Quando ver todos os seus adolescentesQuand tu verras tous tes ados

Se você se faz McDonald'sSi toi tu te fais MacDo
Eu me farei José BovéMoi je me fais José Bové
Vou montar um comandoJe monterai un commando
E eu vou te desmontarEt je te démonterai

Se você se faz José BovéSi tu te fais José Bové
Eu me faço televisãomoi je me fais télévision
E mesmo que cheire malEt mêmme si ça sent mauvais
Você vai me chupar o raboTu me suceras le fion

Se você se faz televisãoSi tu te fais télévision
Eu me faço comida de ruaJe me fais repas de quartier
Milhões de conversasDes millions de conversations
Te afastarão dos seus clichêsMettront loin de tes clichés

Se você se faz comida de ruaSi tu te fais repas de rue
Eu me faço chatoMoi je me fais casse-pieds
Vocês não vão mais se ouvirVous vous entendrez plus
Quando tirarmos os djembêsQuand on sortira les djembés

Se você se faz chatoSi tu te fais casse-pieds
Eu me faço chato tambémMoi je me fais casse-couilles
Você vai ter como um macarrãoTu l'auras comme une nouille
Quando eu te pegar.Quand je te l'aurai coincée.

Se você se faz chatoSi tu te fais casse-couilles
Você vai tocar um montetu vas en tripoter un tas
Eu me farei a chataMoi je mme ferai la chtouille
E você vai pegar elaet tu te la chopperas

Se você se faz a chataSi toi tu te fais la chtouille
Eu me faço a aidsMoi je me fais le sida
Os antibióticos te matamLes antibios te zigouillent
Comigo não se faz isso.Avec moi on me la fait pas.

Se você se faz a aidsSi tu te fais le sida
Eu me faço caçador de virgensMoi je me fais chasse-vierges
Mesmo comprando o porteiroMême en achetant le concierge
Você não entrará na minha casaTu n'entreras pas chez moi

Se você se faz essa virgemSi tu te fais cette vierge
Eu me faço bastão de pastorJe me fais bâton de berger
Você vai achar que é uma velaTu le prendras pour un cierge
Até que entre no seu pomarJusqu'à ce qu'il entre dans ton verger

Se você se faz pastorSi toi tu te fais berger
Eu te respondo como pastoraJe te réponds en bergère
Sua vara você cuidaTa verge tu te la gère
Eu não quero abrigá-laJe ne veux pas l'héberger

Se você se faz essa bruxaSi tu te fais cette mégère
Eu a frisée burguesaMoi la frisée embourgeoisée
Eu me farei ShakespeareMoi je me ferais Shakespere
E eu vou te domesticarEt je t'apprivoiserai

Se você se faz ShakespeareSi tu te fais Shakespeare
Um sonho de uma noite de verãoUn songe d'une nuit d'été
Eu me farei Britney SpearsJe me ferai Britney Spear
Você sonhará com meus seiosTu rêveras de mmes tétés

Se você se faz Britney SpearsSi tu te fais Britney Spear
Eu me faço os 7 anõesMoi je me fais les 7 nains
E você conhecerá o piorEt tu connaitras le pire
Pergunte ao Roger AninDemande à Roger Anin

Se você se faz os 7 anõesSi tu te fais les 7 nains
Eu me faço Branca de NeveMoi je me fais Blanche-Neige
Vocês me farão o café da manhãVous me ferez le petit déj
Antes de partir pro trabalhoAvant de ppartir au turpin

Se você se faz Branca de NeveSi tu te fais blanche neige
Eu me faço sol de plombJe me fais soleil de plomb
Meus raios contra a neveMes rayons tout contre neige
Você vai derreter sob meus chupõesTu fondras sous mes suçons

Se você se faz o solSi tu te fais le soleil
Eu me faço uma humilde poça d'águaje mmme fais humble flaque d'eau
Eu refletirei o céuJe reflèterai le ciel
Você ficará preso na pinturaTu seras pris dans le tableau

Se você se faz poça d'águaSi toi tu te fais flaque d'eau
Eu me faço um continenteJe mme fais un continent
Eu vou perturbar sua pinturaJe troublerai ton tableau
Mijando sem parar dentro.En pissant sans cesse dedans.

Se você se faz um continenteSi tu te fais un continent
Eu me faço a CórsegaMoi je me fais la corse
Eu te mando mijar à forçaJe t'envoie pisser de force
Lá longe no continenteAu loin sur le continent

Se você se faz a CórsegaSi toi tu te fais la Corse
Eu me faço ChevènementJe me fais Chevènement
Não tem como a gente se separarPas question que l'on divorce
Vamos viver maritalmenteOn vivra maritalement

Se você se faz ChevènementSi tu te fais Chevènement
Eu vou esperar sem fazer nadaJ'attendrai sans rien me faire
Que os ventos empurrem as quimerasQue les vents poussent les chimères
Das quais você sonha em vão.Dont tu rèves vainement.

Se você não se faz nadaSi toi tu ne te fais rien
Eu me farei a FrançaMoi je me ferai la France
Eu vou te ensinar com paciênciaJ'tapprendrai avec patiience
O que é ser um cidadãoCe que c'est qu'un citoyen

Se você se faz a FrançaSi toi tu te fais la France
Eu me farei ParisMoi je mme ferai Paris
Porque é aqui que tudo começaCar c'est ici que tout commence
E termina a meu favorEt finit à mon profit

Se você se faz ParisSi toi tu te fais Paris
Eu me farei ToulouseMoi je me ferai Toulouse
Você tem o poder, tem a granaT'as le pouvoir t'as le flouz
Mas sou eu quem tem o gênioMais c'est moi qui ai le génie

Se você se faz ToulouseSi toi tu te fais Toulouse
Eu me faço DousteblasieJe me fais Dousteblasie
Eu tenho o poder, tenho a granaJ'ai le pouvoir j'ai le flouz
Eu te mantenho à minha mercêJe te tiens à ma merci

Se você se faz DousteblasieSi toi tu te fais Dousteblasie
Eu fico como cana-de-açúcarMoi je reste canne à sucre
E eu acabo com todo o seu circoEt j'arrête tout ton cirque
Só com a minha poesia.Rien qu'avec mma poésiie.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fabulous Trobadors e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção