Tradução gerada automaticamente
Duel De Sans-Pareil
The Fabulous Trobadors
Duelo Sem Igual
Duel De Sans-Pareil
me chamo sem-igualje m'appelle sans-pareil
e te digo que sou eu quem levanta e deita o solet je te le dis c'est moi qui lève et couche le soleil
quem faz e desfaz os reisqui fait et défait les rois
me chamo jesus-cristoje m'appelle jésus-christ
e circulo por todo lugaret je circule en tout-lieu
mamãe era mariamaman c'était marie
e meu pai é o bom deuset mon papa c'est le bon dieu
sou o começo do mundoje suis le début du monde
e vou viver até seu fimet je vivrais jusqu'à sa fin
eu durmo com a mona lisaje couche avec la joconde
e sou amigo do jospinet je suis pote avec jospin
se você não usar camisinhasi tu met pas de capote
quando dormir com o jospinquand tu couche avec jospin
pelo menos mantenha a calcinhaau moins garde la culotte
ele não vai muito longeil pourra pas aller très loin
desde o começo você ataca baixodès le début t'attaque bas
o que você diz não é muito bonitoce que tu dis n'est pas très beau
ainda bem que estou aquiheureusement que je suis là
para elevar o nívelpour relever le niveau
não sou guarda de passagemje suis pas garde barrière
para os cruzamentospour les passages à niveaux
sou só um simples trovadorje suis qu'un simple trouvère
que se diverte com as palavrasqui s'amuse avec les mots
tuas trocadilhos não fazem sucessotes jeux de mots sont sans succès
e a forma sem o fundoet la forme sans le fond
o sono é a única coisale sommeil est le seul truc
que há em você de profundoqu'il y'a chez toi de profond
é engraçado você marca um pontoc'est rigolo tu marques un point
mas é graças à sua memóriamais c'est grâce à ta mémoire
essa piada, lembre-secette vanne souviens-toi
eu a soltei ontem de manhãj'lai sortie hier matin
minha memória vai muito longema mémoire va très loin
escuta isso, eu me lembroécoutes ça je me souviens
de quando eu estava há muito tempode quand j'étais il y a longtemps
na barriga da minha mãedans le ventre de ma maman
faço mais forte, eu me lembroje fais plus fort je me souviens
de quando estava com meu ursode quand j'étais chez mon ouran
que eu pensava, carambaque je me disais putain
se ele se masturba, eu tô ferradosi il se branle je suis marron
se ele tivesse podido adivinharsi il avait pu deviner
o que você ia se tornarce que t'allait devenir
tenho certeza que ele teria feitoje suis sûr qu'il l'aurait fait
você não estaria aqui mentindotu serais pas là à mentir
se ele tivesse feito, que penasi il l'avait fait quel dommage
o mundo teria perdidole monde aurait perdu
um dos maiores personagensun des plus grands personnages
que já conheceu.qu'il est jamais connu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fabulous Trobadors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: