Tradução gerada automaticamente
Bright Lights
The Fad
Luzes Brilhantes
Bright Lights
Não tenho mais nada a perder, só tudo a ganharI've got nothing left to lose, but everything to gain
Tô tão doente e cansado de viver a vida sempre igualSo sick & fucking tired of living life just the same
Sem grana, sem dinheiro, sem nada, sem mudançaWith no cash, no money, no stash, no change
Vou sair desse lugar, e ir pra longe, bem distanteI'll get out of this place, and go so far out of range
Luzes brilhantes e postos Texaco são coisa do passadoBright Lights & Texaco stations are a thing of the past
Parece que minha apreciação pela vida tá de volta, recuperadoIt seems that my appreciation of life is now back in tact
Só gasto minha grana. Tem tanta gente que ainda devoAll I do is spend my flow. There's so many that I still owelf
Eu poderia, é, eu faria, mas não consigo, não consigo consertarI could, yeah I would, but I can't no I can't make things right
Vou fazer o meu melhor pra agradecer o resto até nossos problemas sumiremI'll do my best to thank the rest till our problems are all out of sight
Então o passado é passado, vou te dizer uma última vez que sinto muitoThen the past is past, I'll tell you one last time I'm sorry
Adeus. Adeus. Você sabe que vai me ver de novo.Goodbye. Goodbye. You know you'll see me again.
Adeus, meus amigos.Goodbye my friends.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: