The Longshoreman's Lament
For some reason this greasy dead season's running circles around me.
(Can you fell it now? Come on and feel it now!)
I'm like a log in the fire, and shit, I don't know what to believe.
(Can you feel it mow...come on feel it now...)
Black soled feet and a burlap throne. I'm gonna cry 'til Daddy comes home.
Yeah, you really never know (we really gotta go).
I'm yellow stained rotten. I'm gone and forgotten. (It's the windpipe, they cut the windpipe...)
I fucked the whole crew now my skin's grey and spotting. (Can you feel it yet? It's what we all get!)
The sailors and the prostitutes are dancing on the graves
of all the noblemen and the maidens and the slaves.
The longshore haunts are empty. The sticky spots have dried.
I'm drowning in my skin from the tears I never cried.
Fuck the "Lord be with you's" and fuck the "Bless my soul's".
Go down to the barrel and stick it in the hole.
Stick it in the motherfucking hole!
Lamento do Estivador
Por algum motivo, essa temporada morta e gordurosa tá me rodando em círculos.
(Você consegue sentir isso agora? Vem, sente isso agora!)
Eu sou como um tronco na fogueira, e droga, não sei no que acreditar.
(Você consegue sentir isso agora... vem, sente isso agora...)
Pés com solas pretas e um trono de estopa. Vou chorar até o papai voltar pra casa.
É, você realmente nunca sabe (a gente realmente precisa ir).
Tô podre e manchado de amarelo. Eu fui e fui esquecido. (É a traqueia, cortaram a traqueia...)
Eu fudi toda a equipe, agora minha pele tá cinza e manchada. (Você consegue sentir isso já? É o que todos nós ganhamos!)
Os marinheiros e as prostitutas dançam sobre os túmulos
de todos os nobres, donzelas e escravos.
Os pontos de carga estão vazios. Os lugares pegajosos secaram.
Tô me afogando na minha pele pelas lágrimas que nunca chorei.
Que se dane os "Que o Senhor esteja com você" e que se dane os "Abençoe minha alma".
Desça até o barril e enfie na porra do buraco.
Enfia na porra do buraco!