Tradução gerada automaticamente
Valley Of The Dead Cars
The Fatima Mansions
Vale dos Carros Mortos
Valley Of The Dead Cars
Uma caixa cheia de comprasA box full of groceries
Roupas podres, ela rasgou os joelhosRotten clothes, she's torn her knees
Na frieza da rua principalIn the main street chill
Ela dorme à noite em carros quebradosShe sleeps at night in broke-down cars
Joga os sonhos nos braçosSquirts the dreams into her arms
Ela diz: "Mano das drogas, se joga."She says, "Junkie-man, have your fill."
Bem, ela tinha amigos que foram pra longe e não escrevemWell, she had friends that went abroad and do not write
Ela diz que os mais difíceis são os que ficam pra trásShe says the hardest ones are those who stay behind
REFRÃO:CHORUS:
No vale dos carros mortosIn the valley of the dead cars
eles acabariam com tudo se pudessem recomeçarthey would end it all if they could start
Mandaram seus filhos vagar pelo mundoThey sent out their kids to wander the world
Agora eles podem descansar, finalmenteNow they can rest at last
Você tá passando de boa pelo cemitérioYou're out scootin' by the graveyard
e tá procurando um coração corajosoand you're looking for a brave heart
Poderia ter sido seu amante, mas você disse que nunca deuCould've been your lover but you said you never gave
Você tem que voltar cedoYou have to be home early
ou vai levar uma porrada na cabeça até a hora de dormiror you'll get smacked 'round the head till bedtime
Agora você caminha pelas estradas com os pés meio descalçosNow you hike the roads on your half-shod feet
Você se enfia com o diabo, se enfia com a políciaYou hump the devil, you hump the police
Cruzando Harlem brincando de esconde-esconde com a morteCriss-cross Harlem playing hide-and-seek with death
E agora ela sai cambaleando, altiva como uma rainhaAnd now she lurches off as haughty as a queen
pra tomar as águas em Skibbereen--REFRÃOto take the waters in old Skibbereen--CHORUS
Então eu a levei de volta comigo pro meu verdadeiro lugarSo I took her back with me to my own true place
que era uma cabana mofada e em ruínaswhich was a mildewed and disintegrating cottage
com vista pra uma cachoeira desativadaoverlooking a disused waterfall
e nós deitamos lá em silêncio, um silêncio infrutíferoand we lay there in silence, fruitless silence
até pouco antes do amanhecer, quando ela se virou pra mimuntil just before dawn when she rolled over onto me
Eles vêm todos em seus carros japonesesThey come withal in their Japanese cars
Eles sabem onde estão as boas promoções de comidaThey know where the good meal bargains are
e espiam à beira da estradaand they spy by the side of the road
no crepúsculo, chuva e tempestadein the twilight, rain and storm
Ela ergue o polegar em uma pressa inútilShe juts her thumb in futile haste
Desprezo pra ela é doce de se provarContempt to her is sweet to taste
As freiras disseram a ela: "Não desperdice a sensação."The nuns told her, "Do not waste sensation."
Quando as cidades são apenas cascas vazias fumegantesWhen the towns are all just smoking empty shells
ela ainda estará aqui fazendo o que faz bemshe will still be here doing what she does well
No vale dos carros mortosIn the valley of the dead cars
na boca de uma mina alagadaat the mouth of a flooded mine
Eu vou te abraçar forteI will embrace you hard
e vamos esperar o sol brilharand we'll wait for the sun to shine
no vale dos carros mortosin the valley of the dead cars
O vale dos carros mortosThe valley of the dead cars



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fatima Mansions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: