Tradução gerada automaticamente
You're a Rose
The Fatima Mansions
Você é uma Rosa
You're a Rose
Aqui é o Mister Blank falando, lindaThis is Mister Blank calling, gorgeous
vindo da favela que o tempo ignorafrom the slum which time ignores
onde a galera usa lâminas de barbear como pasta de dentewhere folks use razor blades for toothpaste
e cada respiração é uma guerra santaand every breath is a holy war
Você estava dormindo? Você me odeia?Were you sleeping? Do you hate me?
Eu andei cochilando sob o sol da meia-noiteI've been dozing in the midnight sun
e resolvi todos os meus problemasand I've solved all of my problems
Transformando o muitos em umMaking the many into one
Os bons tempos acabaramThe Good Times are all over
Não me importo, parece que os perdiI don't care, it seems I missed them
mas sinto falta do seu sorriso, da sua risada, do seu ronco,but I miss your smile, your laugh, your snore,
do seu desprezo carinhoso, da sua fúria fielyour fond contempt, your faithful rage
Você é uma rosaYou're a rose
Você é uma rosa em uma coroa de espinhosYou're a rose in a crown of thorns
Você não se importa com as filas, os trens pegando fogoYou don't mind the queues, the burning trains
A desesperança sórdida e mudaThe squalid, mute despair
Você não se importa em enganar amantesYou don't mind deceiving lovers
Você ignora o ar fedidoYou ignore the stinking air
Bem, agora aceite que você é só uma pessoaWell, now accept you're just a person
Não a pedra de toque, não o rostoNot the touchstone, not the face
das eras passadas, sua grandezaof the ages past, their grandeur
e o desejo de morte da Raça Superiorand the death-wish of the Master Race
O céu da manhã está ficando mais sombrioThe dawn sky is getting bleaker
Nossa queda não poderia ser mais perfeitaOur demise could not be neater
e seu rosto agora está pendurado diante de mimand your face hangs down before me now
como uma chama sem raiz; em admiração eu encarolike a rootless flame; in awe I stare
Você é uma rosaYou're a rose
pegando fogoon fire
Você é uma rosa em uma coroa de espinhosYou're a rose in a crown of thorns
Bem, eu acho que é melhor você desligar desse idiotaWell, I think you'd better hang up on the jerk
Já faz tempo, muito tempo, muito tempoIt's been too long, too long, too long
A partir de agora só vai ter um caminhoFrom now on there's only gonna be one way
Tráfego de mão única agoraOne way traffic now
A porta está aberta, a porta está bem aberta porque eu disse isso...The door is open, the door is open wide cos I said so...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fatima Mansions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: