Tradução gerada automaticamente

Doris Day
The Felice Brothers
Doris Day
Doris Day
A banda do bar tá tocando um som de verão onde as luzes tão baixasThe bar band is playing summertime where the lights are low
Tô pulando de bar em bar, sem saber pra onde irI'm skipping 'round now, bar to bar, wondering where to go
Tô a caminho da Baía de São Francisco, saindo de um porto em Nova OrleansI'm on my way to 'Frisco Bay from a port in New Orleans
Tô andando pra me satisfazer por causa da Dona LouiseI'm walking 'round to satisfy on account of Ms. Louise
Embora eu soubesse que ela poderia devorar meu coração em uma horaThough I knew she could devour all of my heart in an hour
Mesmo em sonhos eu teriaEven in dreams I'd have
Embora eu sempre soubesse que a perderia e viraria um viciadoThough I always knew I would lose her and turn into a substance abuser
Doris Day, você tem um jeito tão frioDoris Day, you got such a cold-blooded way
Me lembro da parede anunciada e dos shows de teatroI recall the posted wall and the theatre shows
E do camarim sombrio e dos buracos de balaAnd the gloomy dressing room and the bullet holes
"Posso realmente confiar em você, querido?" ela perguntou da janela"Can I really trust you, dear?" she asked from her window sill
Onde ela cortava as pontas dos dedos e enrolava uma nota de um dólarWhere she clipped her finger tips and rolled a dollar bill
Então ela escondeu uma arma no forno quando os dois detetives chegaramThen she hid a gun in the oven when the two detectives were coming
Ofereceu café e boloOffered them coffee and cake
Então eles devolveram o dinheiro que ela pediu, que foi encontrado no painelThen they returned the money she asked for that was found on the dashboard
Oh Doris, querida, tem sido um ano tão frioOh Doris, dear, it's been such a cold-blooded year
Eu poderia deitar e assistir as cortinas balançando à noiteI could lay and watch the swaying curtains in the night
Eu poderia ver a testemunha sentada na luz da estaçãoI could see their witness seated in the station light
E as fileiras de buracos de bala em uma camisa vermelha e brancaAnd the rows of bullet holes in a shirt of red and white
Eu poderia ouvir minha Doris querida na noite triste e silenciosaI could hear my Doris dear in the sad and silent night
Embora eu saiba que sou apenas humano e minha morte tá sempre à espreitaThough I know I'm only human and my death is forever looming
Em uma noite qualquerOn an unassuming night
Então essa respiração eu vou repetir enquanto meu coração bate forteSo this breath I'll be repeating while my heart is violently beating
Doris Day, você tem um jeito tão frioDoris Day, you got such a cold-blooded way
A banda do bar tá se despedindo e toda a dança acabouThe bar band is packing in and all the dancing's done
O meteorologista deu um mau relatório - dias de chuva por virWeatherman gave a bad report - rainy days to come
Se sua passagem te levar pra onde as praças da cidade tão escurasIf your fare should take you where the city squares are dark
Por favor, avise a Doris Day que eu morri no Central ParkPlease relay to Doris Day that I've died in Central Park
Onde tem fumaça ou acordeons tocando em uma sala de estar, ela vai estar balançandoWhere there's smoke or accordians playing in a parlor room, she'll be swaying
Deslizando pelo chão de madeiraGliding across the wooden floor
E enquanto as tristes marquises tão pingando, meu estéreo vai tá pulandoAnd as the sad awnings are dripping, my stereo will be skipping
Cantando, "Doris Day, você tem um jeito tão frio."Singing, "Doris Day, you got such a cold-blooded way."
Uma pomba tão terrívelSuch a terrible dove
Esse é meu amor frio.That's my cold-blooded love



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Felice Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: