Tradução gerada automaticamente

Run Chicken Run
The Felice Brothers
Corra, Galinha, Corra
Run Chicken Run
Acabei de chegar da cidadeI just got in from town
As notícias estão por toda parteThe news is all around
A pressão chegou ao limitePush has come to shove
Na casa da Madame PlumAt Madam Plum's
O gelo está prestes a quebrarThe ice's about to break
E os porcos estão na jogadaAnd the pigs are on the take
E eles marchamAnd they're marching
Ao som dos tambores da Madameto the beat of Madam's drums
O barbeiro tá todo sorridenteThe barber he's all smiles
Ele é das Ilhas BritânicasHe's from the British Isles
Mas a lâmina dele é afiada pra carambaBut his razor's sharp as hell
E ele sabe disso bemAnd he knows it well
Ele tá indo pros docksHe's driving to the docks
De um escritório no BronxFrom an office in the Bronx
Ele pode transformar sua vida em um infernoHe could make your life a living hell
Corra, galinha, corraRun chicken run
Não perca o sonoDon't you lose your sleep
O gato saiu do sacoThe cat got out of the bag
É melhor você ficar espertoYou better keep your sense
Respira, galinha, respiraBreathe chicken breathe
Não perca o fôlegoDon't you lose your breath
Galinhas não têm vida após a morteChickens don't get no life after death
Lá na Baker StreetDown on Baker Street
É onde as mulheres se soltamThat's where the women get down
Elas realmente mexem os pésThey really move their feet
Na dança em linha, o Cotton Eyed Joe,To the line dance, the Cotton Eyed Joe,
Virginia Rag e o ZydecoVirginia Rag and the Zydeco
Mas a garota que eu vim verBut the girl I came to see
Ela corre pela Baker StreetShe runs down Baker Street
Com uma bomba caseira na longaWith a pipe bomb in the long
E ventosa neveand windy snow
Ela é uma mulher muito sensívelShe's a very sensitive lady
Ela tá sempre no limiteShe's always at the breaking point
Ela tá sempre em alertaShe's always on her guard
Ela é a mais linda de todasShe's the fairest of them all
Ela ama seu AdderallShe loves her Adderall
Ela tá quebrando as janelas do seu carroShe's kicking out the windows in your car
Corra, galinha, corraRun chicken run
O gato saiu do sacoThe cat got out of the bag
É melhor você ficar espertoYou better keep your sense
Respira, galinha, respiraBreathe chicken breathe
Não perca o fôlegoDon't you lose your breath
Galinhas não têm vida após a morteChickens don't get no life after death
A mãe da Madeline tá em pânicoMadeline's mother is all in a panic
Porque o marido dela tá bravo e é um mecânico ruimCause her husbands mad and he's a bad mechanic
E ele tá sempre triste e maníaco depressivoAnd he's always sad and manic depressive
E as roupas que ele usa estão rasgadasAnd the clothes he wears are torn
Deixa a banda de metais tocarLet the brass band play
Deixa eles acalmarem sua tristezaLet them soothe your blues away
Deixa o violino te fazer serenataLet the fiddle serenade you
Encontre um lugar à sombra pra descansarFind a shady place to lay
Corra, galinha, corraRun chicken run
Não perca o passoDon't you lose your step
O gato saiu do sacoThe cat got out of the bag
É melhor você ficar espertoYou better keep your sense
Respira, galinha, respiraBreathe chicken breathe
Não perca o fôlegoDon't you loose your breath
Galinhas não têm vida após a morteChickens don't get no life after death



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Felice Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: