Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 19

NEGLIGENCE

FEVER 333

Letra

NEGLIGÊNCIA

NEGLIGENCE

Fui criado nessa merdaI was raised in this shit
Luta sistêmicaStruggle systemic
Nunca tive uma chanceNever had a chance
Não é uma sacanagem?Ain't that about a bitch?
Comendo bem com EBTEating good on EBT
Coletando benefíciosCollecting benefits
Eu posso matar um desgraçadoI might kill a muhfucka
Só pra conseguir umas moedasJust so I could get some chips

O que você tá beliscando?What you snackin' on?
Como eu consigo um pouco?How can I get some?
Oh, você teve uma ajudinha?Oh, you had some help?
De onde você tirou isso?Where you get that from?
É bem evidenteIt's real evident
Que eles não tão nem aí, masThat they don't give a shit but
Estamos indo muito bemWe doing excellent
Valeu por toda a negligênciaThanks for all the negligence
Estamos indo muito bemWe doing excellent
Valeu por toda a negligênciaThanks for all the negligence
Estamos indo muito bemWe doing excellent
Valeu por toda a negligênciaThanks for all the negligence

Como você faz um dólar com dez centavos?How you make a dollar out of ten cents
Pra cada real que você ganha, eu fico com um décimoFor every buck you make I get a tenth and
Uma vida que vale a pena tá ficando mais caraA life worth living getting more expensive
Tô só falando a verdade, então por que você tá tão na defensiva?I'm just speaking facts so why you so defensive?
Não é surpresa que estamos miseráveisIt's no wonder we miserable
Nossa condição é críticaOur condition is critical
Mas eu consegui sair vivoBut I got out alive
Você sabe que o estrago não é pequenoYou know the damage ain't minimal
Então, claro que somos cínicosSo of course we are cynical
Pagamos nossas dívidas com seu principalPay our debts on your principal
Ficamos quebrados e sem conserto, o ciclo é elíptico, me digaStay broke and non-fixable, the cycle elliptical, tell me

O que você tá beliscando?What you snackin' on?
Como eu consigo um pouco?How can I get some?
Oh, você teve uma ajudinha?Oh, you had some help?
De onde você tirou isso?Where you get that from?
É bem evidenteIt's real evident
Que eles não tão nem aí, masThat they don't give a shit but
Estamos indo muito bemWe doing excellent
Valeu por toda a negligênciaThanks for all the negligence
Estamos indo muito bemWe doing excellent
Valeu por toda a negligênciaThanks for all the negligence
Estamos indo muito bemWe doing excellent
Valeu por toda a negligênciaThanks for all the negligence

Veja, a gente não é pobreSee, we ain't poor people
Só queremos mais genteWe just want more people
Essa guerra econômicaThis economic war
Nos deixou mais letaisHas made us more lethal
Do que qualquer coisa que você já viu na tela do cinemaThan anything you ever seen on movie screens
Tiraram as correntes, mas de algum jeito ainda somos o elo mais fracoRemoved the chains but somehow we still the weakest link
Então me diga issoSo tell me this
Posso também ser ricoCan I too be rich
Sem roubar, furtar, matar e essas coisas?Without robbing, stealing, and killing and shit?
Isso é só parte do negócioThat's just part of the biz
Só chama de corporativoJust call it corporate
Parece que negócios e gangues não são tão diferentes assim (São?)Looks like business and gang-banging ain't all that different (Are they?)

Estamos indo muito bemWe doing excellent
Valeu por toda a negligênciaThanks for all the negligence
Estamos indo muito bemWe doing excellent
Valeu por toda a negligênciaThanks for all the negligence
Estamos indo muito bemWe doing excellent
Valeu por toda a negligênciaThanks for all the negligence




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FEVER 333 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção