Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.132

SUPREMACY

FEVER 333

Letra

SUPREMACIA

SUPREMACY

Nascido em um mundo
Born into a world

Onde estamos morrendo de vontade de ser livres
Where we're dying to be free

Mas estamos vivendo sob sua supremacia
But we're living underneath their supremacy

Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah

Veja, eu fui criado no oeste
See I was raised in the west

Onde ficamos estressados
Where we stay stressed

Onde eles se encontram, se tiverem que
Where they lie if they have to

Para fazer uma prisão
To make an arrest

Porque estamos vivendo na sombra
'Cause we living in the shadow

Dos subúrbios
Of the suburbs

Enquanto o preço desta casa
While the price of this house

Está subindo
Is going upwards

Então eu não entendo como
So I don't understand how

Os pobres são roubados pelos ricos
The poor get robbed by the rich

E eles chamam de apostila
And they calling it a handout

E é evidente
And it's evident

O bairro fodido
The neighborhood fucked up

Nos mandou cartas ao presidente
Got us sending letters to the president

Diga-me, você pode nos ouvir?
Tell me, can you hear us?

Através dos sons das sirenes
Through the sounds of the sirens

E você está se perguntando por que
And you wondering why

As ruas ficando violentas
The streets getting violent

Outra mãe
Another mother

Derramando lágrimas no cemitério
Shedding tears at the cemetery

Enterrar um filho primogênito (Droga)
Burying a first born child (Damn)

Eu tenho assistido através dos anos
I've been watching through the years

Tenho meus nervos em chamas, acordando
Got my nerves firing, waking up

Gritando onde vivemos suando frio
Screaming where we live in a cold sweat

Segregados, eles nos consideram uma ameaça conhecida
Segregated, they consider us a known threat

Então, sem esperança, eh
So we hopeless, eh

Nascido em um mundo
Born into a world

Onde estamos morrendo de vontade de ser livres
Where we're dying to be free

(Eu só quero ser livre, vamos lá)
(I just wanna be free, let's go)

Mas estamos vivendo sob sua supremacia
But we're living underneath their supremacy

(Olhando para fora, não estamos fora de
(Looking out from, we aren't out from

Supremacia deles)
Their supremacy)

Um dia você nos verá
One day you'll see us

Mas até então todos nós veremos
But until then we'll all see

Antes de sua ruptura
Before their rupture

(Não há mais espera)
(Ain't no more waiting)

Eles estão tentando relegar meu DNA (Nah)
They trying to relegate my DNA (Nah)

Dividi-lo em algo mais fácil de odiar
Break it down into something easier to hate

Eles têm medo do resultado
They afraid of the outcome

Porque a raça que eles chamam de humana
'Cause the race they call human

Continue evoluindo e eles sabem
Keep evolving and they know

Eles vão fugir
They will get outrun

(É por isso, hein?)
(That's why, huh?)

Ainda atrasado nos tempos, sim
Still behind on the times, yeah

Proteste a cultura em greve como um raio
Protest culture on strike like lightning

Perder o controle, então subimos
Losing hold on control, so we rising

Coloque o focinho, mas não vamos ficar calados
Put the muzzle on, but we won't stay silent

Nascido em um mundo
Born into a world

Onde estamos morrendo de vontade de ser livres
Where we're dying to be free

(Eu só quero ser livre, vamos lá)
(I just wanna be free, let's go)

Mas estamos vivendo sob sua supremacia
But we're living underneath their supremacy

(Abaixo, sob sua supremacia)
(Underneath, under their supremacy)

Um dia você nos verá
One day you'll see us

Mas até então todos nós veremos
But until then we'll all see

Antes de sua ruptura
Before their rupture

(O que você está esperando, vá buscá-lo)
(What you waiting for, go and get it)

Quando a maré se transforma em história
When tide turns into history

A história que contamos repete
The story that we tell, repeats

Quando estávamos marchando por nossas vidas
When we were marching for our lives

Você ficou do outro lado
You stood on the other side

Quando a maré se transforma em história
When tide turns into history

A história que contamos repete
The story that we tell, repeats

Quando estávamos marchando por nossas vidas
When we were marching for our lives

Você ficou do outro lado
You stood on the other side

Quando a maré se transforma em história
When tide turns into history

A história que contamos repete
The story that we tell, repeats

Quando estávamos marchando por nossas vidas
When we were marching for our lives

Você ficou do outro lado
You stood on the other side

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FEVER 333 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção