Tradução gerada automaticamente
Chris Michaels
The Fiery Furnaces
Chris Michaels
Chris Michaels
Mais tarde, no almoço com a crocância da alface do tacoLater at lunch with the taco lettuce crunch crunch
Ela se destaca do resto da turma.She sets herself apart the bunch.
Quão mal ela parece?How bad does she seem?
Ela me faz querer gritar.She makes me wanna scream.
No telefone com o asilo de West Glen EllenOn the phone with the West Glen Ellen rest home
Falando sobre um livro de fofocas:Talking up a tattle tome:
Quão mal ela parece?How bad does she seem?
Ela me faz querer gritar.She makes me wanna scream.
Minha mãe vai cuidar das crianças hoje à noite;My mom is gonna babysit tonight;
Você ouviu que a Melinda se meteu em uma briga;Did you hear Melinda got into a fight;
Sua vadia, sua bitch, ela disse, bem, então ela mereceu.You whore you bitch she said, well then it serves her right.
Falando toda brava, você sabe que ela não está realmente triste:Talking all mad you know she really isn't being sad:
O nome do pai do bebê dela é Tad.Her baby daddy's name is Tad.
Quão mal ela parece?How bad does she seem?
Ela me faz querer gritar.She makes me wanna scream.
Bem, ontem você sabe que ela não tinha nada a dizer:Well yesterday you know she didn't none of that to say:
Ela virou a rainha e saiu andando.She queen-bee turned and walked away.
Quão mal ela parece?How bad does she seem?
Ela me faz querer gritar.She makes me wanna scream.
Então o namorado liga na outra linha;Then boyfriend calls her up on the other line;
Ela diz, docinho, docinho, meu amor, mas ele fica viajando e pensando consigo mesmo o tempo todo:She tells him sweetie sweetie sweetie mine, but he spaces out and thinks to himself all the time:
Minha bebê tem um graveto saindo do bico,My baby's got a stick stuck out her beak,
Minha bebê toma um gole da goteira,My baby takes a drink out of the leak,
Minha bebê está com um suéter azul-esverdeado,My baby's got a blue-green sweater,
E um ninho perto do riacho.And a nest down by the creek.
Plume bloom bloom blaby bloomPlume bloom bloom blaby bloom
Cheep cheep beep bee-bee beep.Cheep cheep beep bee-bee beep.
Onde você foi almoçar?Where did you for lunchtime go?
O Kevin e a Jenny apareceram?Did Kevin and Jenny show?
Você quer sair hoje à noite?Do you wanna go out tonight?
Não.No.
Plume bloom bloom blaby bloomPlume bloom bloom blaby bloom
Cheep cheep beep bee-bee beep.Cheep cheep beep bee-bee beep.
Lembra daquela garota no final?Remember that girl down the end?
Ela era minha amiga.She was my friend.
Mas agora ela veio bravaBut just now she's angry came up
E disse: Você é tão tão burro.And said You're so so stup'
Está tudo bagunçado.It's all disrup'
Você blah blah isso isso aquilo, então agora cala a bocaYou're blah blah this this that so now sh'up
Você estragou tudo.You messed it up.
Lembra daquela namorada do Al?Remember that girlfriend of Al's?
É, éramos amigos.We'll we were pals.
Hoje ela veio bravaToday she was angry came up
E disse: Você é tão tão burro.And said You're so so stup'
Está tudo bagunçado.It's all disrup'
Você blah blah isso isso aquilo, então agora cala a bocaYou're blah blah this this that so now sh'up
Você me estragou.You messed me up.
Então o Tony do clube de hóquei de Franklin ParkThen Tony of the Franklin Park hockey club
Foi ao Gunzo's e comprou uma luva de goleiro.Went to Gunzo's and bought a goalie glove.
Jessica deveria encontrá-lo de volta na MannheimJessica was 'posed to meet him back on Mannheim
Pela porta dos fundos da cozinha, entre toda a gordura e sujeira:Kitchen back door by all the grease and grime:
Era um passarinho na minha porta dos fundosWas a little bird at my back door
Disse que seu verdadeiro amor te decepcionou.Said your true love's let you down
Era um passarinho na minha janelaWas a little bird at my window
Disse que ele andou aprontando;Said that he's been running round;
Ele está juntando coragem para te deixar;He's working up the courage so to leave you;
Ele está se preparando para dizer que não te ama.He's getting ready to say he doesn't love you.
Bem, o Tony levou tudo na boaWell Tony took it all in stride
Disse que não fosse boba, mas se perguntou quem tinha espionado.Said don't be silly but wondered who had spied.
Jessica estava dirigindo pela Wolf RoadJessica was driving down Wolf Road
Suba os vidros, amor, fale em código.Roll up the windows baby talk in code.
Eu sou o passarinho na sua porta dos fundosI'm the little bird at your back door
Disse que seu verdadeiro amor te decepcionou.Said your true love's let you down.
Eu sou o passarinho pela sua chaminéI'm the little bird through your chimney
Disse que ele andou aprontando;Said he's been running round;
Ele está juntando coragem para te deixar;He's working up the courage so to leave you;
Ele está se preparando para dizer que não te ama.He's getting ready to say he don't love you.
Então ela esbarrou em bolsas, roubou um cartão de crédito;Then she bumped into purses stole a credit card;
Escrevendo Chris Michaels, não foi difícil.Writing Chris Michaels, no it wasn't hard.
Terminal cinco com um copo de iogurte,Number five terminal with a yogurt cup,
Lendo uma jovem enquanto ela sorve;Reading a young miss as she slurps it up;
Mensagem desagradável quando ele não atende.Nasty message when he don't pick up.
Escala em Aden, assistindo as notícias locais;Layover Aden watch the local news;
99 e úmido, oh, as tristezas do Mar Vermelho.99 and humid Oh the Red Sea blues
Pousando em Delhi, pegando um trem de terceira classe;Landing at Delhi take a third class train;
Vendedor de guarda-chuvas na chuva de outono.Umbrella vendor in the autumn rain.
Então os policiais aparecem e perguntam seu nome.Then the cops come by and ask your name.
Com seu chillum e chillum-cheeWith his chillum and chillum-chee
O cazee me sentencia;The cazee sentences me;
Então agora vá para onde você deveria estarSo now go where you're supposed to be
E desista da sua Devi Desi.And give up your Devi Desi.
Eu desfilei pelo sufocoI's paraded on through the choke
Quando minhas algemas quebraramWhen my leg irons broke
E o raio da minha bicicleta falou:And my bicycle wheel spoke:
O exército de Bombaim não é brincadeira.The Bombay army's no joke.
No topo de uma represa NaracanOn the top of a Naracan Dam
Começou nosso piquenique, então Bam!Started our picnic then Bam!
Minha Devi e eu tivemos que correr:My Devi 'n me had to scram:
Rápido para Madras, um cordeiro.Quick down to Madras a'lamb.
Pensei como um tindal que poderia me misturarThought as a tindal that I could blend
Enquanto eu fingia,As I got to pretend,
Por preguiça, a gangue se defende:From laziness, the gang defend:
Pegue seu picareta e rache!pick up your pick axe and rend!
Aperte o cinto e segure meu braçoFasten your seatbelt and take hold of my arm
Foi o que ela disse antes de ativar meu alarme:That's what she said before setting off my alarm:
Amor, preciso ir, amor, preciso ir.Baby gotta go baby gotta go.
Eu seiI know
Ela vai emboraShe's gonna go
Eu seiI know
Ela vai emboraShe's gonna go
Lá em Colombo, garota, o que você quiserDown in Columbo girl whatever you want
Mas as ondas e cobras, tigres, todos provocam:But the surf and cobras, tigers all taunt:
Amor, preciso ir, amor, preciso ir.Baby gotta go baby gotta go.
Eu seiI know
Ela vai emboraShe's gonna go
Eu seiI know
Ela vai embora.She's gonna go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fiery Furnaces e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: