Into the Crystal Maze
"Shatter the barriers of vulgarity..."
Wander forth, wander forth
In multiple paraverses
And a mindstorm's dark recess
Wander forth, wander forth
Vault the seas ofs uperspace
Revisit the genesis of our firstborn race...
The psionic prey
Within psionic sway
Torture, torture
A reconstructed future...
Beyond the fantastic
Behold your parallels in a crystal maze revived!
Regenesis!
Through temporal stasis...
Illusion of space, phantasm of time...
A barrier untouched, a force yet unseen...
A spiral unending, magnetic moontide...
The black hole lures you into a lucid dream!
Drifting in the winds of infinity!
Aghast in newfound mystery,
Strangle the tyrannic continuum
In eight-fold relativity
Worship the holy vacuum!
The psionic prey
Within psionic sway
Torment, torment
The dogmatic ascendant!
"Gravity begone amidst the labyrinths of futurity!..."
Into the crystal maze!
Dentro do Labirinto de Cristal
Quebre as barreiras da vulgaridade...
Vague, vague
Por múltiplos paraversos
E os recessos sombrios de uma tempestade mental
Vague, vague
Salte os mares do hiperespaço
Reviva a gênese da nossa raça primogênita...
A presa psíquica
Sob o domínio psíquico
Tortura, tortura
Um futuro reconstruído...
Além do fantástico
Contemple seus paralelos em um labirinto de cristal revivido!
Regenesis!
Através da estase temporal...
Ilusão do espaço, fantasma do tempo...
Uma barreira intocada, uma força ainda não vista...
Uma espiral sem fim, maré magnética...
O buraco negro te atrai para um sonho lúcido!
Flutuando nos ventos da infinidade!
Estupefato com o novo mistério,
Estrangule o contínuo tirânico
Na relatividade em oito dimensões
Adore o vácuo sagrado!
A presa psíquica
Sob o domínio psíquico
Tortura, tortura
O ascendente dogmático!
"Gravidade, vá embora em meio aos labirintos do futuro!..."
Dentro do labirinto de cristal!